ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ СЛЕДСТВИЕ - перевод на Испанском

investigación preliminar
предварительное расследование
предварительного следствия
предварительное исследование
досудебное расследование
дознания
досудебного следствия
предварительное обследование
instrucción
обучение
следственный
указание
распоряжение
преподавание
поручение
инструктаж
инструкции
образования
расследования
averiguación previa
investigación previa
investigaciones prejudiciales
досудебное расследование
investigaciones preliminares
предварительное расследование
предварительного следствия
предварительное исследование
досудебное расследование
дознания
досудебного следствия
предварительное обследование
averiguaciones previas

Примеры использования Предварительное следствие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Государство- участник, принявшее меры, предусмотренные в пункте 1 настоящей статьи, незамедлительно проводит предварительное следствие или расследование для установления фактов.
El Estado Parte que haya adoptado las medidas contempladas en el párrafo 1 del presente artículo procederá inmediatamente a una investigación preliminar o averiguación de los hechos.
Об этом свидетельствуют их подписи на уведомлении о том, что предварительное следствие завершено.
Así lo demuestran sus firmas en el informe relativo a la conclusión de la investigación preliminar.
Главный государственный обвинитель Мерсина возбудил предварительное следствие по поводу утверждений о применении пыток,
La fiscalía principal de Mersin había iniciado una investigación preliminar acerca de las denuncias de tortura y el 3 de
Согласно министерству юстиции, судья Порт-о-Пренса Пьер Жозюэ Аньян закончил предварительное следствие и передал это дело правительственному уполномоченному для принятия по нему соответствующего решения.
Según el Ministerio de Justicia, el juez de Puerto Príncipe, Pierre Josué Agnant, habría finalizado su instrucción y enviado el informe al comisario del Gobierno para que le diera curso al asunto.
Как только начинается предварительное следствие, будь то в контексте разбирательства по уголовному делу
Desde que se inicia la investigación preliminar, bien sea dentro del proceso penal
1996 года правительство сообщило, что начато предварительное следствие и составлен фоторобот одного из лиц, виновных в лишении свободы Эктора Гутьерреса.
el Gobierno informó de que se inició averiguación previa y se realizó retrato robot de uno de los responsables de la privación de libertad de Héctor Gutiérrez.
В любом случае предварительное следствие по делу автора было проведено лишь спустя 9 месяцев после его ареста, и государство- участник не дало разъяснений в отношении его хода и масштабов.
De cualquier forma, la investigación preliminar en el caso del autor sólo tuvo lugar nueve meses después de la detención, y el Estado parte no explica ni el curso que siguió ni su alcance.
Оно приходит к выводу о том, что предварительное следствие и расследование были проведены абсолютно законным образом в соответствии с применимыми юридическими положениями
Concluye que la información judicial y la instrucción del caso se efectuaron de modo enteramente regular, de conformidad con las disposiciones legales aplicables,
Кроме того, указанная гарантия действует на протяжении всего процесса уголовного разбирательства, включая предварительное следствие, без каких-либо ограничений, согласно положениям последнего пункта раздела A статьи 20 Конституции.
Además, la referida garantía rige todo el proceso penal, incluida la averiguación previa, sin que existan limitaciones al respecto por parte de la ley secundaria, ello en términos del último párrafo del apartado A del artículo 20 constitucional.
Так законодателем определены правила о том, что органом уголовного преследования осуществляется предварительное следствие по уголовным делам о пытках в отношении лица, не являющегося сотрудником этого органа( статья 192 Уголовно-процессуального кодекса).
Así, la legislación estableció la norma según la cual el órgano de enjuiciamiento penal llevará a cabo la instrucción de causas por delitos de tortura cometidos por personas que no sean funcionarios de dicho órgano(artículo 192 del Código de Procedimiento Penal).
Предварительное следствие было проведено в соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом, и с момента ареста
La investigación preliminar se realizó de conformidad con la legislación relativa al procedimiento penal,
Предварительное следствие по уголовным делам производится следователями органов прокуратуры,
Realizan las investigaciones preliminares de delitos penales los investigadores de la Fiscalía, el Ministerio de Seguridad,
После проведения необходимых следственных действий 20 декабря 2005 года предварительное следствие на основании статьи 195 пункта 2 Уголовно-процессуального кодекса Республики Таджикистан в связи с болезнью Марраимова P. M. производством приостановлено.
Después de realizar las investigaciones necesarias, el 20 de diciembre de 2005, con arreglo al artículo 195 del Código de Procedimiento Penal de la República de Tayikistán, se suspendió la investigación preliminar debido a que R. M. Marraimov se enfermó.
он имел полномочия начинать предварительное следствие и судебную процедуру.
otorgándole la facultad de iniciar una instrucción y el procedimiento penal.
Августа 1997 года автор был проинформирован о том, что предварительное следствие завершено. 18 августа 1997 года его уголовное дело, возбужденное по пункту 3 статьи 275 Уголовного кодекса, было передано в суд.
El 5 de agosto de 1997 se informó al autor de que habían concluido las investigaciones preliminares. El 18 de agosto de 1997 se llevó a los tribunales su causa penal en aplicación del artículo 275 3 del Código Penal.
в течение этого периода проводилось предварительное следствие.
durante ese período se efectuaron averiguaciones previas.
этому адвокату было разрешено принять участие в деле лишь после 13 августа 1999 года, когда предварительное следствие закончилось.
letrada actuara hasta el 13 de agosto de 1999, una vez finalizada la investigación preliminar.
Специальный докладчик с обеспокоенностью отмечает, что предварительное следствие может быть использовано с целью запугать правозащитников,
La Relatora Especial observa con preocupación que las investigaciones preliminares pueden utilizarse para intimidar, silenciar o disuadir de otras
в течение этого периода проводилось предварительное следствие.
durante ese período se procedió a hacer averiguaciones previas.
17 февраля 2004 года было принято решение не проводить предварительное следствие. Полиция не предприняла никаких дальнейших действий в этой связи>>
El 17 de febrero de 2004 se adoptó la decisión de no emprender una investigación preliminar, y la policía no tomó ninguna otra medida al respecto.".
Результатов: 287, Время: 0.0867

Предварительное следствие на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский