СПЕЦИАЛЬНОЕ РАЗРЕШЕНИЕ - перевод на Испанском

permiso especial
специальное разрешение
особое разрешение
специальный вид на
специального отпуска
специальная лицензия
autorización especial
специальное разрешение
особого разрешения
licencia especial
специальный отпуск
специальная лицензия
специальное разрешение
целевой отпуск
особое разрешение
una autorización específica
permisos especiales
специальное разрешение
особое разрешение
специальный вид на
специального отпуска
специальная лицензия
el THATA ESPECIAL

Примеры использования Специальное разрешение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
нам требуется получить специальное разрешение от министерства по делам религий на то, чтобы войти в нашу собственную мечеть, основанную нами около
tenemos que obtener un permiso especial del Ministerio de Asuntos Religiosos que nos permita entrar en nuestra propia mezquita,
за три месяца до бракосочетания не опубликовано оглашение предстоящего бракосочетания или не получено специальное разрешение".
tres meses antes de su celebración, se hayan publicado amonestaciones o se haya obtenido una licencia especial".
В соответствии с политикой ПРООН все руководители отделений ПРООН обязаны получать специальное разрешение от штаб-квартиры в тех случаях, когда требуется создание более одного профиля.
De conformidad con la política del PNUD, todos los jefes de oficinas del PNUD deberán obtener una autorización especial de la sede cuando sea necesario que un usuario tenga más de un perfil.
попечители которых должны оформить специальное разрешение в агентстве по защите несовершеннолетних( ОНАМФА),
tutores deben tramitar un permiso especial del Organismo Protector de los Menores(ONAMFA),
В период с 2006 года по конец 2012 года Министерство юстиции выдало специальное разрешение на пребывание в стране 52 женщинам неяпонского происхождения- жертвам торговли людьми,
Desde 2006 hasta el final de 2012, el Ministerio de Justicia concedió un permiso especial de residencia a 52 mujeres(no japonesas) víctimas de la trata de personas
Список товаров, для провоза которых требуется специальное разрешение, определяется согласно<< Правилам о регулировании экспортно-импортных операций в Азербайджанской Республике>>
La lista de mercancías para cuyo transporte se exige una autorización especial responde a lo dispuesto en la Normativa sobre la reglamentación de las operaciones de exportación e importación en la República de Azerbaiyán
Сотрудники Министерства внутренних дел рассматривают эти заявления и вклеивают в паспорт специальное разрешение, действующее в течение двух лет
Los funcionarios del Ministerio del Interior examinan las solicitudes e insertan una autorización especial(pegatina) en el pasaporte,
район Иерихона, должны получить специальное разрешение для посещения, которое выдается Палестинским органом
la zona de Jericó se les exigirá que obtengan un permiso especial de visitante, que expedirá la Autoridad Palestina
обращается на данный вопрос с рекомендацией о том, чтобы Ассамблея уполномочила Суд запросить специальное разрешение у МСЭ, дабы Суду были выделены его собственные частоты.
se señala esta cuestión a la Asamblea de los Estados Partes con la recomendación de que faculte a la Corte a pedir una autorización especial de la OIT de manera de que le sean asignadas sus propias frecuencias.
получают статус беженцев и убежище, а не специальное разрешение на основании опасности применения пыток.
estatuto de refugiado y el asilo, no un permiso especial fundado en el peligro de tortura.
Вместе с тем определенные задержки возникли в связи с национальной директивой Судана в области телекоммуникаций, согласно которой ЮНАМИД должна получать специальное разрешение Национальной телекоммуникационной корпорации на ввоз в Судан всего коммуникационного оборудования.
Sin embargo, hubo algunos retrasos debido a que la directiva de las telecomunicaciones nacionales del Sudán exigió a la UNAMID que obtuviera una autorización especial de la Sociedad Nacional de Telecomunicaciones para todos los equipos de comunicaciones enviados al Sudán.
физические лица в установленном законодательством порядке обязаны получить специальное разрешение Министерство труда и социальной защиты населения Азербайджанской Республики.
físicas deben obtener, según las modalidades previstas por la ley, una autorización especial del Ministerio del Trabajo y Protección Social de la Población.
Специальное разрешение на подачу апелляции в Высокий суд является как доступным,
El permiso especial para interponer un recurso ante el Tribunal Supremo es un recurso disponible
Он утверждает, что ему не удалось получить специальное разрешение на апелляцию в Судебный комитет,
Afirma que no pudo conseguir la autorización especial para apelar al Comité Judicial
В заключение Группа экспертов хотела бы просить предоставить ей специальное разрешение на пересечение руандийской границы в Гисеньи, чтобы попасть в Демократическую Республику Конго.
Por último, el Grupo de Expertos quisiera pedir que se le concediera un permiso especial para cruzar la frontera rwandesa en Gisenyi con el fin de ingresar al territorio de la República Democrática del Congo.
Палестинцы, имеющие удостоверение жителя Западного берега, которым выдается специальное разрешение, могут попасть в Восточный Иерусалим только через 4 контрольно-пропускных пункта в разделительной стене города из 14.
Los palestinos con tarjetas de identidad expedidas en la Ribera Occidental y titulares de permisos especiales solo podían acceder a Jerusalén Oriental a través de 4 de los 14 puestos de control del muro situados en torno a la ciudad.
питейных заведениях в качестве официанток, надлежит иметь специальное разрешение, выдаваемое бесплатно Генеральной инспекцией по вопросам труда и занятости при министерстве труда.
cantinas como camareras deberán estar provistas de una autorización especial, la que será expedida gratuitamente por la Inspección General de Trabajo del Ministerio de Trabajo.
женщины в возрасте старше 35 лет, имеющие специальное разрешение, могли посетить мечеть Аль- Акса в Иерусалиме.
las mujeres mayores de 35 que cuentan con permisos especiales pueden acceder a la mezquita Al-Aqsa en Jerusalén.
это лицо обязано получить специальное разрешение от работодателя на выполнение такой дополнительной работы.
ésta tiene la obligación de obtener el consentimiento especial del empleador para realizar ese trabajo extraordinario.
они смотрят на тебя, я даю тебе специальное разрешение нанести на волосы гель. Немедленно.
te doy un permiso especial para usar gomina, inmediatamente.
Результатов: 240, Время: 0.0599

Специальное разрешение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский