СПЕЦИАЛЬНОЕ РАЗРЕШЕНИЕ - перевод на Английском

special permit
специальное разрешение
особое разрешение
специальный пропуск
special permission
специальное разрешение
особое разрешение
special authorization
специальное разрешение
особого разрешения
специальных полномочий
особого полномочия
special dispensation
специальное разрешение
особое разрешение
особая диспенсация
special leave
специальный отпуск
специальное разрешение
special approval
специальное разрешение
special license
специальную лицензию
специального разрешения
special clearance
специальное разрешение
specific permission
специальное разрешение
особого разрешения
конкретного разрешения
special licence
специальной лицензии
специального разрешения
specific authorization

Примеры использования Специальное разрешение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Но обязательно указать об этом заранее, чтобы получить от компании специальное разрешение.
But be sure to specify this in advance to get special permission by company.
Иностранцам не нужно полу- чать специальное разрешение, если они.
There is no need to receive special permit for foreigners who.
Обычное или специальное разрешение, сэр?
Would that be a Standard or a Special Licence, sir?
изменить специальное разрешение.
Эта аккумуляторная батарея классифицируется как« опасный груз» и для авиаперевозки требуется специальное разрешение.
This battery is classified as dangerous goods and requires a special permit to air freight.
для посещения требуется специальное разрешение.
required to gain special permission.
Для следующего посещения Крыма, необходимо получать новыое специальное разрешение.
In order to visit Crimea for the next time, a new special permit must be obtained.
Все, что установлены родители должны иметь специальное разрешение на запуск путь Nabi.
Anything installed by parents must have special permission to run in the NABI mode.
Для принятия добровольцев на военную службу требуется специальное разрешение Министра обороны.
The acceptance of volunteers to Military Service requires special authorization from the Minister of Defense.
Чтобы попасть туда у тебя должно быть специальное разрешение.
You have to have special permission to get in there.
Вам нужно специальное разрешение.
You need a special authorization.
Для путешествия необходимо получить специальное разрешение.
Special permit should be obtained to do this trip.
На это вам надо специальное разрешение властей.
You need a special permit for that. From the authorities.
Да, если имеется специальное разрешение компетентного органа.
D Yes, provided there is a special authorization from a competent authority.
Чтобы посетить Тибет, туристам необходимо специальное разрешение от китайского правительства.
To visit Tibet travelers need a special permit from the Chinese Government.
У него имеется специальное разрешение правительства.
He has special permission from the government.
Для посещения города иностранцами нужно специальное разрешение.
Foreigners must have a special permit to visit the town.
Для запуска этого приложения не требуется специальное разрешение.
No special permission required to run this app.
На осуществление каждого вида деятельности требуется специальное разрешение.
Every single activity requires special permission.
Примечание: при подписании документов, вы можете заранее получить специальное разрешение от NANIKO.
NOTE: you can get a special permission form NANIKO in advance, when signing the documents.
Результатов: 449, Время: 0.0464

Специальное разрешение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский