PERMISSION - перевод на Русском

[pə'miʃn]
[pə'miʃn]
разрешение
permission
permit
resolution
authorization
approval
authorisation
clearance
license
licence
consent
право
right
law
entitlement
entitle
согласие
consent
agreement
acceptance
approval
concurrence
harmony
permission
consensus
accord
assent
позволение
permission
allowing
letting
leave
разрешения
permission
permit
resolution
authorization
approval
authorisation
clearance
license
licence
consent
согласия
consent
agreement
acceptance
approval
concurrence
harmony
permission
consensus
accord
assent
разрешите
let
allow
permission
permit
resolve
authorize
settle
позволения
permission
allowing
letting
leave
разрешением
permission
permit
resolution
authorization
approval
authorisation
clearance
license
licence
consent
разрешений
permission
permit
resolution
authorization
approval
authorisation
clearance
license
licence
consent
права
right
law
entitlement
entitle
прав
right
law
entitlement
entitle

Примеры использования Permission на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And with his permission, you can call him Beagle.
И с его позволения, можете звать его Бигл.
Any use for public or commercial purposes requires the permission of ALPEN-MAYKESTAG GmbH.
Любое использование в публичных или коммерческих целях требует согласия фирмы ALPEN- MAYKESTAG GmbH.
The article is published in our blog by his permission.
Статья публикуется в нашем блоге с его разрешения.
See"To set the user permission level to Installer" on page 47.
Установите уровень разрешений пользователя на“ Установщик”.
Isn't permission an action that follows will?
Разве разрешение не действие, которое следует за волей?
you must obtain permission to continue communication with heads of departments.
нужно заручиться разрешением на дальнейшее общение с заведующими отделений.
The"Chat" permission enables/disables the access of users/groups to this module.
Право" Чат" включает/ отключает доступ пользователей/ групп к данному модулю.
Permission to speak freely, colonel?
Разрешите высказаться свободно, полковник?
With your permission your honour.
С Вашего позволения, Ваша честь.
Any other use exceeding this requires prior written permission from mynetfair.
Любое другое использование, превышающее это, требует письменного согласия Администрации.
Published with kind permission of the publisher.
Опубликовано с любезного разрешения издателя.
To access the overview settings 1 Set the user permission level to Installer.
Установите уровень разрешений пользователей на Установщик.
There's only one person's permission you need.
Тебе нужно согласие одного человека.
Aeroflot receives permission to fly to Kazakhstan.
Аэрофлот" получил разрешение на полеты в Казахстан.
Then Polar Flow app has to have permission to read the notifications from your phone.
Приложение Polar Flow должно обладать разрешением читать уведомления с вашего телефона.
The"View reports" permission allows viewing reports on requests.
Право" Просмотр отчетов" позволяет просматривать отчеты по заявкам.
Lieutenant Granderson, permission to salute the Captain.
Лейтенант Грандерсон, разрешите отдать честь капитану.
With your permission, Agha.
С вашего позволения, Ага.
We do not share this information without your permission.
Мы никому не передаем эти данные без вашего согласия.
Of course, with my Bishop's permission.
Конечно, с разрешения моего епископа.
Результатов: 11309, Время: 0.1014

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский