ПОЛУЧЕНИЯ РАЗРЕШЕНИЯ - перевод на Английском

authorization
разрешение
санкционирование
авторизация
санкция
разрешительный
утверждение
доверенность
санкционировать
полномочия
permit
разрешение
разрешать
допускать
удостоверение
пропуск
вид на жительство
возможность
позволяют
obtaining permission
получать разрешение
получения разрешения
receiving permission
получить разрешение
authorisation
разрешение
авторизация
доверенность
полномочия
санкции
санкционирования
согласия
лицензии
obtaining clearance
obtaining the approval
получить одобрение
получить разрешение
получить согласие
заручаться согласием
receiving approval
получить одобрение
to get permission
получить разрешение
получения разрешения
добиться разрешения
permits
разрешение
разрешать
допускать
удостоверение
пропуск
вид на жительство
возможность
позволяют
permitting
разрешение
разрешать
допускать
удостоверение
пропуск
вид на жительство
возможность
позволяют
authorizations
разрешение
санкционирование
авторизация
санкция
разрешительный
утверждение
доверенность
санкционировать
полномочия
obtain permission
получать разрешение
получения разрешения

Примеры использования Получения разрешения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Компания Oscar ожидает получения разрешения на импорт продукции из Сербии.
Oscar is expecting a licence to import products from Serbia.
Инвентаризация источников выбросов, получения разрешения на выбросы;
Inventory of emission sources, obtaining permits for emissions;
Конвенция не содержит конкретного описания критериев и процедуры получения разрешения.
The criteria and procedure for the authorization are not specifically prescribed in the Convention.
Также распространение информации потребитель будет активным после получения разрешения от клиента только.
Also the distribution of consumer information will only be active after obtaining approval from the customer.
Действующим законодательством предусмотрен отдельный порядок получения разрешения Минздрава Украины.
Effective legislation stipulates a separate procedure for obtaining permission of Ministry of Health of Ukraine.
Для получения определенных дорогостоящих и не включенных в фармацевтический справочник лекарств требуется прохождение сложной процедуры получения разрешения.
Certain expensive and non-formulary drugs require a complex process of authorization.
Проведение инвентаризации и разработка документов для получения разрешения на выбросы;
Inventory and development documents for obtaining permits for emissions;
Согласно этому документу, для получения разрешения необходимо предоставить.
This document provides that in order to obtain the permission it is required to provide.
Закон требует получения разрешения на опубликование местных материалов и предусматривает штрафы за выпуск любой из длинного перечня книг.
The Law requires authorization for publication and imposes penalties for publishing any of a long list of books.
Законодательство может предусматривать необходимость получения разрешения для функционирования какой-либо радио-
Laws can require a permit for the operation of a radio
После получения разрешения от исполнительного совета на введение в обращение ССВ в результате деятельности по проекту МЧР администратор реестра.
Upon authorization from the executive board to issue CERs from a CDM project activity, the registry administrator shall.
Введенные хорватскими властями процедуры получения разрешения на возвращение остаются, как сообщается, запутанными и сложными.
The procedures imposed by Croatian authorities for obtaining permission to return reportedly remain cumbersome and difficult.
серьезно ограничивается необходимостью получения разрешения для перемены местожительства в государстве- участнике
was seriously restricted by the need for a permit to change abode within the State party
определенные Услуги, содержащие зашифрованные данные, могут требовать получения разрешения на экспорт от соответствующих ведомств на территории США и других стран,
agrees that certain Services containing encryption may require authorization from the U.S. and other competent authorities including the European Union,
Для получения разрешения на реорганизацию услугополучатель, к которому осуществляется присоединение, присоединяемый услугополучатель( присоединяемые услугополучатели) вместе с ходатайством о получении разрешения представляют услугодателю.
For receiving permission on reorganization service recipient to whom association is carried out, the connected service recipient(the connected service recipient) together with the petition for receiving permission represent to the service provider.
Даже если от Вас не требуется получения разрешения на учебу, полезно все же подать ходатайство на получение такого разрешения до приезда в Канаду.
Even if you do not need a Study Permit, it is a good idea to apply for a permit before you come to Canada.
Получение этих депозитов зависит от получения разрешения на вывоз соответствующей техники,
The recovery of these deposits is dependent on obtaining permission to export the relevant plant,
Процедура получения разрешения на проведение миссии для стран,
The mission launch authorization process for countries with NPS applications
Детальный план использования участка после отработки является частью процедуры получения разрешения и включает в себя новые концепции рекультивации и ренатурации.
A detailed after-use plan is part of the authorisation procedure and integrates new concepts of rehabilitation and renaturation.
Подготовить пакет документов для получения разрешения на ввоз прекурсоров,
Prepare a package of documents for receiving permission for the import of precursors,
Результатов: 446, Время: 0.0952

Получения разрешения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский