ПОЗВОЛЕНИЕ - перевод на Английском

permission
разрешение
право
согласие
позволение
разрешите
allowing
допускать
разрешать
возможность
обеспечивать
предоставлять
позволяют
дайте
дают возможность
letting
позвольте
дай
разрешите
оставить
отпусти
допустить
leave
отпуск
покидать
уходить
уезжать
выходить
оставить
бросить

Примеры использования Позволение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Позволение религиозным группам выбирать свою собственную структуру представляет собой основной элемент религиозной автономности
Allowing religious groups to choose their own structures is a core element of religious autonomy
Та дорога вы имеете позволение связаться они снова
That way you have permission to contact them again
Ye Blust' ring Brethren of the Skies( Эол) позволение Британии подняться островом из морской пучины с рыбаками у ее ног.
Ye Blust'ring Brethren of the Skies"(Aeolus) allowing Britannia to rise from the waves on an island with fishermen at her feet.
Musharraf даровал его позволение и Sharif пошло к Лондон
Musharraf granted his permission and Sharif went to London
Приближающ к авиапорту Карачи пилот плоскости нашел что он отказывал позволение приземлиться и приказывали, что вышел воздушное пространство Пакистан немедленно.
Nearing the Karachi airport the pilot of the plane found that he was being denied permission to land and ordered to leave Pakistan airspace immediately.
Не цепляние за реализацию, а позволение реализации приходить изнутри
No snatching or clutching at realisation, but allowing realisation to come from within
MOF дало позволение в Джун 1990 для кренов к задолженности субординированной надувательством( скреплениям старья)
The MOF gave permission in June of 1990 for banks to sell subordinated debt(junk bonds)
нераспространении ядерного оружия( ДНЯО) не должно рассматриваться как позволение на вечное обладание ядерным оружием тем странам, которые таковое имеют.
should not be interpreted as allowing the perpetual possession of nuclear weapons by nuclear-weapon countries.
и он дал мне позволение объявить, с великой гордостью
he has given me permission to announce, with great pride
В Trese Братья ни разу никак не бросать рекламу в наших забавах- восторгаться афиша безвозмездно, позволение вольной воспоминания!
In Trese Brothers never not throw advertising in our amusements- to admire the poster free of charge, allowing the free memories!
тараны и позволение людям прыгать на животе.
battering rams, and allowing people to jump on his stomach.
нам нужно быть терпеливыми, в то время, как он получает позволение от Райского Отца.
that we need to be patient as he receives permission from the Paradise Father.
у нее было бы социальное преимущество- позволение пользователям сотрудничать,
it would have a social advantage, allowing users to cooperate,
Умышленное позволение подчиненному( подчиненным) совершить какое-либо из преступлений, оговоренных в предшествующих статьях, наказывается в соответствии с положениями настоящей главы.
In compliance with the preceding articles, whoever deliberately leaves his subordinate(s) to commit a crime shall be punished in accordance with the provisions under this Chapter.
Я хотел бы заметить, что позволение нищете и лишениям существовать в нашем современном мире также является преступлением против человечности.
I should like to say that it is equally a crime against humanity to allow poverty and deprivation to persist in these modern times.
Это позволение объектам двигаться по собственным траекториям, предоставление им права на свободную деятельность.
It is letting objects to go, getting them right on free activity, letting them take its own direction.
Коммандер, прежде всего позвольте мне выразить свою сердечную благодарность за позволение говорить с вами.
Commander… first, let me express my most sincere thanks for allowing me to speak with you.
Одним из самых популярных аспектов бондажа является позволение Господину/ Госпоже овладевать своей рабыней.
One of the most popular aspects of bondage is to allow the Master/ Mistress to dominate their slave.
Экономический Совет Императорского Дома предварительно даровал принцу позволение создать новую владетельную ветвь императорской семьи,
The Imperial Household Council had previously granted the prince permission to establish a new branch of the Imperial Family
Кроме того, глагол" может" носит разрешительный характер, что может быть истолковано как позволение арбитражному суду не принимать постановления относительно своей юрисдикции,
In addition,"may" is a permissive word which could be interpreted as allowing the arbitral tribunal not to rule on its own jurisdiction
Результатов: 59, Время: 0.1682

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский