ALLOWING ME - перевод на Русском

[ə'laʊiŋ miː]
[ə'laʊiŋ miː]
позволяет мне
allows me
lets me
makes me
enables me
leads me
i can
affords me
gives me
helps me
предоставленную мне
giving me
providing me
allowing me
granting me
позволило мне
allowed me
enabled me
made me
let me
led me
has given me
позволяя мне
letting me
allowing me
позволили мне
let me
allowed me
enabled me
gave me
made me

Примеры использования Allowing me на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It makes a logical image out of the data, allowing me to see the directory structure of the phone.
Формируется логическое изображение структуры данных, позволяющих мне видеть список каталогов на телефоне.
I thank you all…"for the honor you bestowed on me, allowing me to lead this division as Deputy Chief.
Благодарю всех за оказанную честь, позволившую мне руководить отделом в качестве заместителя шефа последние 7 лет.
The machine will have fully charged by 1pm, allowing me to travel back a year
Машина полностью зарядится к часу дня, и позволит мне вернуться на год назад
I just wanted to thank you again for allowing me in the field.
Я только хотел еще раз поблагодарить за то, что ты позволил мне работать над делом с тобой.
a great quake shook all of purgatory, allowing me to escape.
дрожь сотрясла все чистилище и позволила мне сбежать.
the segment still keeps the 100% status, allowing me to keep handling it as such in the future.
сегмент сохраняет свой статус стопроцентного, что позволит мне учитывать этот статус в дальнейшем.
Mr. Palmer, it took my ego some time to subside, allowing me to realize that you are perfectly capable of performing those tests by yourself.
Мистер Палмер, это заставляет мое эго успокоиться, дав мне понять, что вы вполне способны выполнить эти тесты самостоятельно.
Thank you, Mr. President, for allowing me to take the floor, and congratulations to our
Благодарю Вас, г-н Председатель, за предоставленную мне возможность выступить и выражаю признательность коллегам,
I ask the indulgence of members in allowing me to meet with the Bureau and then come back.
Я прошу членов Комиссии проявить снисхождение и разрешить мне провести совещание с членами Бюро, а затем возобновить нашу работу.
Let me conclude by thanking you all for allowing me to serve as Secretary-General during this remarkable decade.
Разрешите же мне в заключение поблагодарить всех вас за предоставленную мне возможность работать на посту Генерального секретаря в течение этого примечательного десятилетия.
I wish to thank you for allowing me to be the first visitor… to your Earth from the Land of Light.
Я хочу сказать вам спасибо, за то что вы позволили мне быть первым посетителем… Вашей Земли из Мира Света.
For trying to shield me then and for now allowing me to accept responsibility for what I did.
За попытку защитить меня и что не разрешил мне брать на себя ответственность за то, что я сделал.
Mr. President, for allowing me to read the Co-Chair's summary of the discussion that occurred in thematic panel 2.
за предоставленную мне возможность зачитать составленное сопредседателями резюме дискуссий, проведенных в рамках совещания<< за круглым столом>> 2.
I should also like to thank you for allowing me to take the floor to make this statement.
Я также хотел бы поблагодарить вас за предоставление мне слова, чтобы сделать данное заявление.
Commander… first, let me express my most sincere thanks for allowing me to speak with you.
Коммандер, прежде всего позвольте мне выразить свою сердечную благодарность за позволение говорить с вами.
Stef, I want to thank you and Lena for allowing me to do this.
Стеф, я хочу поблагодарить тебя и Лину за то, что разрешили мне увидеться с детьми.
thank you for allowing me to take the floor on this occasion.
благодарю Вас за то, что Вы позволили мне выступить по этому поводу.
Mrs. Tolfree: May I first of all thank the United Nations Special Committee for allowing me to present a petition to that session.
Гжа Толфри( говорит поанглийски): Позвольте мне прежде всего поблагодарить Специальный комитет Организации Объединенных Наций за предоставление мне возможности представить ему на нынешней сессии петицию.
I thank you, Sir, for allowing me to speak at this late hour,
г-н Председатель, за то, что Вы позволяете мне выступить в столь поздний час,
Mr. President, for allowing me to speak a second time.
г-н Председатель, за предоставленную мне возможность выступить вторично.
Результатов: 67, Время: 0.0588

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский