LICENCIA - перевод на Русском

отпуск
licencia
vacaciones
permiso
descanso
excedencia
vacación
лицензия
licencia
permiso
autorización
разрешение
permiso
autorización
solución
aprobación
licencia
resolver
permitir
solucionar
dispensa
autorice
лицензирование
licencia
autorización
la concesión de licencias
licenciamiento
concesión de permisos
право
derecho
facultad
лицензии
licencia
permiso
autorización
права
derecho
facultad
лицензирования
licencia
autorización
la concesión de licencias
licenciamiento
concesión de permisos
лицензионных
licencia
de concesión de licencias
regalías
de derechos
лицензию
licencia
permiso
autorización
отпуска
licencia
vacaciones
permiso
descanso
excedencia
vacación
отпуске
licencia
vacaciones
permiso
descanso
excedencia
vacación
лицензий
licencia
permiso
autorización
отпусков
licencia
vacaciones
permiso
descanso
excedencia
vacación
разрешения
permiso
autorización
solución
aprobación
licencia
resolver
permitir
solucionar
dispensa
autorice
лицензировании
licencia
autorización
la concesión de licencias
licenciamiento
concesión de permisos
прав
derecho
facultad
лицензированию
licencia
autorización
la concesión de licencias
licenciamiento
concesión de permisos

Примеры использования Licencia на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Gestión de la asistencia y la licencia.
Контроль за посещаемостью и отпусками.
La lista de todos los establecimientos en South Village con licencia vigente para vender licor.
Список всех заведений в Южной Деревне с лицензиями на продажу алкоголя.
Licencia de comandante revocada, fecha estelar 1116.4.
Срок действия прав прекращен в звездную дату 1116. 4.
Tengo una fotocopia de la licencia el ladrón utilizó cuando compró el coche.
У меня есть копия прав, с помощью которых вор купил машину.
Tampoco hemos conseguido la licencia de servicios de compañía, denegada.
И в лицензии на эскорт нам тоже… отказано.
¡No tengo licencia!
У меня нет прав.
En Gambia las mujeres gozan de licencia de maternidad.
Гамбийские женщины имеют право на отпуск по беременности и родам.
¿Aún no tienes licencia?
У тебя до сих пор нет прав?
Ley sobre licencia por adopción de 1995.
Закон 1995 года о предоставлении отпуска в связи с усыновлением.
Ella no tiene una licencia!
У нее даже нет прав!
Mi licencia es mi vida.
Водительские права- это моя жизнь.
ella no tiene su licencia.
потому что у нее нет прав.
Junto con la reforma se introdujo una disposición relativa a la licencia parental;
Данной поправкой введено также положение об отпуске по уходу за ребенком.
Porque no tengo licencia para interferir en sus asuntos.
Потому что у меня нет прав вмешиваться в их дела.
El nombre de esa licencia es Robert O'Shea.
На этой лицензии указано имя Роберт О' Ши.
Sigo esperando la licencia de Illinois.
Все еще жду прав Иллинойса.
Esa es mi licencia. No puedo perderla.
Это мои водительские права, мне нельзя их терять.
No tengo licencia.
Нет прав.
Licencia especial hasta que se complete la investigación.
Отправка в специальный отпуск до завершения расследования.
Pero no tengo licencia.
Но у меня нет прав.
Результатов: 7136, Время: 0.1113

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский