ПРАВ - перевод на Испанском

razón
причина
повод
разум
смысл
почему
поэтому
правильно
рассудок
справедливо
прав

Примеры использования Прав на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наш мексиканский коллега был прав, когда он неоднократно критиковал излишне формальный характер рабочих процедур КР.
Nuestro colega mexicano tiene razón cuando criticó en más de una ocasión el excesivo carácter formal de los procedimientos de la Conferencia de Desarme.
Может быть, ты и прав но если мы будем друзьями я не хочу, чтобы ты узнал это от кого-то другого.
Tal vez tienes razón pero si tú y yo vamos a ser amigos no quería que lo supieras por nadie más.
Сегодня мы знаем, что Гульстранд был не прав, но его мнения было достаточно, чтобы заблокировать процесс присуждения премии.
Hoy sabemos que Gullstrand no tenía razón, pero su oposición fue suficiente para bloquear el proceso de otorgamiento del premio.
Думаю, ты ищешь не того, кто докажет, что ты прав. Думаю, ты ищешь того, кто докажет, что ты ошибаешься.
No creo que esté buscando a alguien para probar que tiene razón creo que busca a alguien para probar que se equivoca, para darle esperanza.
Ты был совершенно прав, когда говорил, что людей всегда тянет к одному и тому же типу потому
Tenías toda la razón cuando dijiste que la gente siempre va por el mismo tipo
ты в чем-то права, я в чем-то прав.
yo tengo un poco de razón.
говорил о силе надежды и веры. Он прав.
de la esperanza y de la fe, y lleva toda la razón.
но ты абсолютно прав.
pero tiene toda la razón.
Да, ты чертовски прав, мое, так что не будем притворяться
Sí, tienes toda la razón, así que no finjas…- Dijiste
Да, ты прав, молодой человек, они заманивают нас в ловушку, хм.
Sí, tienes toda la razón, joven, nos van a atrapar, hmm.
Обама также прав в том, что, несмотря на контраргументы Израиля,
Obama tiene razón también en que, pese a los argumentos de Israel,
Эйзенхауэр был также прав в чем-то другом: военная мощь Америки зависит от сохранения ее экономической мощи.
Eisenhower también estaba en lo cierto respecto de algo: la fuerza militar de Estados Unidos depende de la preservación de su fuerza económica.
Если Доктор прав, то только мы стоим между этим существом и разрушением всего мира.
Si el Doctor tiene razón, entonces somos lo único que se interpone entre esta criatura… y la destrucción del mundo.
Знаешь, если мой папа прав, это значит, что в городе есть еще один оборотень, которого мы еще не встречали.
Sabes, si mi padre tiene razón, eso significa- que hay otro hombre lobo en la ciudad que aún no hemos conocido.
Поэтому президент Клинтон был абсолютно прав, когда в этот исторический день он сказал.
Por ello, tenía toda la razón el Presidente Clinton cuando, en esa mañana histórica, decía.
Ты прав, Джонни, но как только ты станешь препятствием для меня… Я оставлю от тебя лишь кусочки.
Es cierto, Johnny… pero en el momento que te conviertas en un impedimento para mí… te dejaré hecho pedazos.
Даже страшно, насколько ты прав. Ты пришел к такому выводу даже ничего не зная,
Es tan aterrador lo cierto que son las cosas que has dicho,
Думаю, Циско прав. А если уж я говорю,
Creo que Cisco tiene razón, y si yo digo que necesitamos un descanso,
Но если я решу, что Томас прав и вы должны приспособиться,- вы согласитесь?
Pero si encuentro que Thomas tiene razón y es usted la que debe adaptarse,¿estará de acuerdo en aceptarlo?
Положим, я оказался прав.
Supongamos que lo que digo es cierto.
Результатов: 417555, Время: 0.0886

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский