ПРАВ КОРЕННЫХ НАРОДОВ - перевод на Испанском

de los derechos de los pueblos indígenas
derechos de las poblaciones indígenas
del derecho de los pueblos indígenas
derecho de las poblaciones indígenas

Примеры использования Прав коренных народов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sparrow Верховный суд Канады признал существование прав коренных народов и составил приблизительные критерии,
Sparrow la Corte Suprema canadiense reconoció la existencia de derechos indígenas y esbozó una prueba para determinar
Поэтому принцип соблюдения прав коренных народов должен быть положен в основу всей деятельности по достижению Целей.
Así pues, el respecto de los derechos de los pueblos indígenas debe ser un elemento fundamental en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
Во всех программах ЮНФПА, касающихся прав коренных народов, признаются связи между правами человека,
Todos los programas del UNFPA relativos a los derechos indígenas reconocen la relación entre los derechos humanos,
Наращивать усилия для обеспечения того, чтобы возвращение земель стало частью всеобъемлющей стратегии восстановления прав коренных народов;
Aumentar los esfuerzos para fundamentar la restitución de tierras dentro de una estrategia integral de restitución de derechos de los pueblos indígenas;
Активизация работы по сохранению тропических лесов за счет соблюдения прав коренных народов на участие в управлении лесными ресурсами.
Mejora de la conservación de los bosques tropicales respetando el derecho de los pueblos indígenas a participar en su gestión.
юридические факультеты включили в свои учебные программы вопросы прав коренных народов и прав человека.
sus departamentos o facultades de derecho incluyan cursos sobre los derechos indígenas y derechos humanos.
соблюдения самобытности и прав коренных народов.
el Acuerdo sobre identidad y Derecho de los pueblos indígenas.
соответствии с международными стандартами, касающимися прав коренных народов.
esta fuera plenamente conforme con las normas internacionales respecto de los derechos de los pueblos indígenas.
информационных материалов в области прав коренных народов как для внутреннего использования, так и для распространения;
tanto interna como externa, en materia de derechos de los pueblos indígenas;
ознакомительной работы в области прав коренных народов внутри и вне учреждения;
sensibilización interna y externa en materia de derechos de los pueblos indígenas;
Организация вносит вклад в деятельность Организации Объединенных Наций путем защиты прав коренных народов.
La organización ha contribuido a la labor de las Naciones Unidas protegiendo los derechos humanos de los pueblos indígenas.
КЛРД указал на обязательство Гватемалы в рамках УПО содействовать обеспечению равенства прав коренных народов и призвал государство выполнять это обязательство.
El CERD señaló que Guatemala se había comprometido, en el marco del EPU, a promover la igualdad de derechos de los pueblos indígenas y alentó al Estado a cumplir ese compromiso.
Договорные органы также рекомендовали прибегать к позитивным действиям в целях осуществления прав коренных народов на образование.
Los órganos creados en virtud de tratados también han recomendado que se emprenda una acción afirmativa para lograr la plena aplicación del derecho de los pueblos indígenas a la educación.
касающихся земельных прав коренных народов во всем мире.
disposiciones constitucionales relativas a los derechos de los indígenas a la tierra de todo el mundo.
именно в этом случае будет обеспечено полное признание прав коренных народов.
solamente así podrán ser reconocidos plenamente los derechos humanos de los pueblos indígenas.
международных норм в области прав человека и за соблюдением прав коренных народов.
internacionales de derechos humanos y respeto del derecho de los pueblos indígenas.
Процесс консолидации субъектов Российской Федерации в процессе абсорбции районов национальных автономий не имел негативных последствий для прав коренных народов.
El proceso de consolidación de los territorios constitutivos de la Federación de Rusia a través de la incorporación de las zonas autónomas nacionales no tuvo efectos negativos en los derechos de los pueblos indígenas.
распространять передовую практику работы по поощрению и защите прав коренных народов.
promueva las mejores prácticas en la promoción y la protección de los derechos humanos de los pueblos indígenas.
Действующими на 2009 год директивными документами, содержащими критерии осуществления прав коренных народов, являются следующие.
Las políticas vigentes a 2009 que contemplan criterios para la atención de los derechos de pueblos indígenas son.
политические процессы не всегда отвечают интересам соблюдения прав коренных народов.
los procesos jurídicos y políticos no obran a favor de los derechos de los pueblos indígenas.
Результатов: 3539, Время: 0.042

Прав коренных народов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский