КОРЕННЫХ - перевод на Испанском

indígenas
индеец
коренного
числа коренных народов
представителей коренных народов
числа коренного населения
индейской
аборигенов
представителей коренного населения
autóctonos
коренной
местного
традиционных
автохтонного
subyacentes
основной
основополагающий
коренной
базовой
лежит
глубинной
основу
исходная
причиной
fundamentales
основной
основополагающим
ключевую
важную
фундаментальной
главной
центральную
решающую
имеет решающее значение
имеет важнейшее значение
aborígenes
абориген
коренной
аборигенного
представителей коренных народов
числа коренных народов
originarios
первоначальный
уроженец
первопоселенческих
родом
происхождения
выходцем
исконной
profundas
глубоко
глубокий
углубленный
спейс
серьезный
тщательный
искреннюю
глубине
глубинного
indigenous
коренных
nativos
родной
коренной
местный
уроженец
туземец
radicales
радикал
коренной
радикальной
резкое
кардинальным

Примеры использования Коренных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Важнейшие проблемы осуществления права на питание коренных.
Cuestiones fundamentales que afectan el derecho de los pueblos indígenas a la alimentación.
Юридическая основа регулирования права на питание коренных.
Marco jurídico que rige el derecho de los pueblos indígenas a la alimentación.
Экспертный механизм по правам человека коренных.
Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos.
Предупреждение дискриминации и защита коренных.
Prevención de la discriminación y protección de los pueblos.
Следует учитывать для установления прав коренных.
Considerar para establecer los derechos de los pueblos.
Приводились примеры различного состояния здоровья коренных и некоренных народов.
Se dieron ejemplos de las diferencias en el estado de salud de las poblaciones indígenas y no indígenas..
Организация бесплатных медицинских лагерей для коренных племен калаш и хоу.
Organización de servicios de educación sanitaria para los pueblos indígenas de las tribus kalash y khow.
Программа мероприятий Международного десятилетия коренных.
Programa de actividades del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas.
По вопросу о постоянном суверенитете коренных.
Permanente de los pueblos indígenas sobre sus recursos.
Основная тема:" Использование земель коренных.
Tema principal:" Utilización de las tierras de los pueblos.
Международное Десятилетие коренных.
Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas.
Предварительные выводы относительно цели 1 в области развития и коренных и племенных народов.
Conclusiones preliminares sobre el objetivo 1 y los pueblos indígenas y tribales.
Второе Международное десятилетие коренных.
Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas.
Второе Международное десятилетие коренных.
Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del.
Культурная и интеллектуальная собственность коренных.
La propiedad cultural e intelectual de los pueblos.
И основных свобод коренных народов.
Libertades fundamentales de los pueblos indigenas.
Второе Международное десятилетие коренных.
Segundo Decenio Internacional de los Pueblos.
Лингвистические и археологические исследования указывают на то, что примерно 2 000 лет назад часть предков нынешних коренных жителей ФШМ заселили восточную часть этого островного государства.
La evidencia lingüística y arqueológica indica que hace unos 2.000 años algunos de los antepasados de los actuales habitantes autóctonos de Micronesia llegaron a la parte oriental de esta nación insular.
Наконец, при устранении коренных причин вооруженных конфликтов системе Организации Объединенных Наций следует уделять бльшее внимание потенциальным угрозам, создаваемым экологическими проблемами.
Por último, al abordar las causas fundamentales de los conflictos armados, el sistema de las Naciones Unidas habrá de dedicar mayor atención a las posibles amenazas que plantean los problemas ambientales.
Кроме того, организация содействует рассмотрению коренных причин и последствий рабства путем упрощения доступа бывших рабов к образовательным ресурсам.
Asimismo, contribuye a combatir las causas profundas y consecuencias de la esclavitud facilitando el acceso de ex esclavos a los recursos educativos.
Результатов: 14400, Время: 0.0325

Коренных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский