ЛИЦЕНЗИРОВАНИЕ - перевод на Испанском

licencia
отпуск
лицензия
разрешение
лицензирование
право
лицензионных
autorización
санкционирование
авторизация
предоставление
санкционировать
разрешения
санкции
полномочия
согласия
утверждения
одобрения
licencias
отпуск
лицензия
разрешение
лицензирование
право
лицензионных
licenciamiento
увольнении
демобилизации
освобождение
роспуска
лицензирование
concesión de permisos

Примеры использования Лицензирование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По мнению государства- участника, лицензирование само по себе не является нарушением статьи 27.
El Estado Parte considera que la concesión de una licencia no constituye de por sí una violación del artículo 27.
Лицензирование: создание контрольных списков,
Otorgamiento de licencias: confección de listas de control,
Следует обсудить такие темы, как лицензирование производства, экспорт услуг
Debería debatirse la inclusión de la producción bajo licencia, la exportación de servicios
Кроме того, лицензирование оружия и торговцев оружием строго регулируется Малайзийской королевской полицией.
Por otra parte, la expedición de licencias de armas y de venta de armas está estrictamente regulada por la Policía Real de Malasia.
Лицензирование и надзор за деятельностью являются составной частью эффективного режима биозащищенности на благо всех нас.
El otorgamiento de licencias y la supervisión de las actividades forman parte integrante de un régimen de biocustodia eficaz que nos beneficie a todos.
на поставку товаров и услуг, лицензирование программного обеспечения,
bienes y servicios. concesiones de licencias para programas lógicos,
Статья 19 Пакта не препятствует государству в установленном законом порядке вводить лицензирование вещательных предприятий.
El artículo 19 del Pacto no prohíbe a los Estados implantar un sistema de licencias para las empresas de radio y televisión.
в том числе учреждение юридического лица, лицензирование и другая регистрация.
lo que incluye su constitución, la obtención de una licencia y el cumplimiento de otros requisitos registrales.
Ряд участников подчеркнули важное значение неакционерных форм участия ТНК в экономике принимающих стран, таких как лицензирование и франчайзинг.
Varios participantes señalaron lo importantes que eran para la transferencia de tecnología las modalidades de participación no accionarial de las ETN en los países beneficiarios, por ejemplo mediante licencias y franquicias.
Ирландия резервирует за собой право предоставлять монопольное право на лицензирование вещательных компаний или требовать такого лицензирования..
Irlanda se reserva el derecho de conferir un monopolio o de exigir la concesión de una licencia a las empresas de radiodifusión.
воздушные суда, используемые в поддержку Операции, не подпадают ни под лицензирование и требования регистрации, ни под коммерческое страхование.
aeronaves que se utilicen en apoyo de la Operación estarán exentos de los requisitos de licencia, registro o seguro comercial.
корабли и воздушные суда не подпадают ни под лицензирование и требования регистрации, ни под коммерческое страхование.
aeronaves en tránsito estarán exentos de los requisitos de licencia, registro o seguro comercial.
В 1979 году Microsoft обсуждала с несколькими поставщиками компьютеров( включая IBM) лицензирование интерпретатора Бейсик на их машинах.
En 1979 Microsoft estaba negociando con varios vendedores de microcomputadores, incluyendo IBM, para licenciar un intérprete de BASIC para sus ordenadores.
острую потребность в технической помощи в таких областях, как лицензирование, полетопригодность и воздушные операции.
necesita asistencia técnica urgente en materia de licencias, aeronavegabilidad y operaciones aéreas.
Внедрение справедливых механизмов расширения источников средств к существованию на местах во всех стратегиях лесопользования( налогообложение, лицензирование и т. д.), включая передачу контроля за приносящими доход древесными и недревесными лесными ресурсами.
Integrar mecanismos equitativos para mejorar los medios de subsistencia locales en todas las políticas forestales(tributación, licencias,etc.), incluida la transferencia del control de los recursos forestales lucrativos madereros y no madereros.
Другими государствами принимались такие меры, как ограничительное лицензирование( Пакистан),
Otros Estados han tomado medidas como la imposición de requisitos estrictos para conceder licencias(Pakistán), recompras de buques
Ii балансировать" нисходящий" правительственный или институциональный контроль, такой как лицензирование, с" восходящим" надзором со стороны научных заведений
Ii Equilibrar los controles" descendentes" de los gobiernos y las instituciones, como la concesión de licencias, con la supervisión" ascendente" a cargo de los organismos científicos y los propios científicos,
Конференция также рассмотрела такие ключевые вопросы, как лицензирование посреднической деятельности со стрелковым оружием,
La Conferencia también examinó cuestiones fundamentales tales como la autorización de las actividades relacionadas con el comercio de armas pequeñas,
Если исключить другие неключевые меры, такие, как технические меры и автоматическое лицензирование, то применение ключевых НТБ сократилось с 68, 5% в 1994 году до всего лишь 15,% в 2004 году.
Si se excluyen otras medidas no significativas tales como las medidas técnicas y las licencias automáticas, la utilización de las BNA significativas cayó del 68,5% en 1994 a tan sólo el 15% en 2004.
производство, лицензирование, маркетинг и регистрацию,
la producción, la concesión de licencias, la comercialización y la inscripción;
Результатов: 677, Время: 0.0751

Лицензирование на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский