ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ ЛИЦЕНЗИРОВАНИЕ - перевод на Испанском

de licencias obligatorias
licencias legales

Примеры использования Обязательное лицензирование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы также приняли законодательство по обязательному лицензированию, чтобы сделать возможным оказание помощи тем, кто нуждается в ней, доступными лекарствами.
Además, hemos adoptado legislación relacionada con la concesión obligatoria de licencias, para que sea posible asistir a los enfermos con medicamentos asequibles contra el VIH.
Непатентованные аналоги произведенных или импортированных при условии обязательного лицензирования лекарств будут предоставляться только пациентам, подключенным к правительственным программам всеобщего здравоохранения.
Las versiones genéricas de los medicamentos fabricados o importados bajo licencia obligatoria se administrarán sólo a pacientes que estén incluidos en los planes universales de atención de la salud del Gobierno.
Точно так же, как мы это делаем в Венесуэле, аналоговые фармацевтические препараты для профилактики и лечения этих болезней должны производиться под обязательным лицензированием.
Igualmente se debe garantizar la fabricación, bajo licencia obligatoria, de fármacos genéricos para su prevención y tratamiento, como se hace en Venezuela.
Раздел 5 ТРИПС об обязательном лицензировании стал проблемой, поскольку статья 31( f)
La sección 5 del ADPIC sobre las licencias obligatorias supuso un problema
Государства, возможно, пожелают прибегнуть к обязательному лицензированию или использованию концепций принудительного отчуждения в тех случаях,
Los Estados podrían recurrir a la concesión obligatoria de licencias o a la utilización de doctrinas de dominio eminente
До обнародования решения об обязательном лицензировании, больные, получающие помощь от правительства, не могли позволить себе покупать патентованные лекарства
Antes de los anuncios de las licencias obligatorias, los pacientes que recibían el apoyo del Gobierno no podían obtener fármacos patentados
от режимов обязательного лицензирования под контролем правительства до механизмов добровольной аккредитации частного сектора.
desde regímenes de licencias obligatorias controlados por el Estado hasta planes de acreditación voluntaria del sector privado.
прежде всего за счет использования механизмов параллельного импорта и системы обязательного лицензирования.
entre otras cosas mediante la concertación de acuerdos de importación paralelos o la concesión de licencia obligatoria.
в частности положений об обязательном лицензировании и параллельном импорте.
en particular con respecto al otorgamiento de licencias obligatorias y a la importación paralela.
В некоторых замечаниях подчеркивалось, что режим обязательного лицензирования, предусмотренный в проекте конвенции, имеет то преимущество,
En algunas observaciones se señaló que el régimen obligatorio de licencias establecido en el proyecto de convención tiene la ventaja de que,
в том числе положения, касающиеся обязательного лицензирования и параллельного импорта.
incluidas las disposiciones relativas a las licencias obligatorias y las importaciones paralelas.
лицензирования конкретных статей( видов деятельности, услуг)">в Республике Беларусь и подлежит обязательному лицензированию.
está sujeta a licencias obligatorias.
применения законов об обязательном лицензировании, тем самым обеспечивая поступления лекарств в необходимом количестве на находящиеся под их юрисдикцией территории.
mediante la aprobación y utilización de una legislación obligatoria en materia de licencias, con lo que se garantizaría que los medicamentos dentro de sus jurisdicciones se encuentran en cantidades suficientes.
за счет эффективного использования практики обязательного лицензирования.
en el sector farmacéutico, a través de la utilización eficaz de un sistema de concesión de licencias obligatorio.
Швейцария, США/ ЕС:[ Группа 77: принятие мер]( Группа 77: осуществление усилий), направленных на заключение двусторонних и многосторонних соглашений об обязательном лицензировании и параллельном экспорте крайне необходимых медицинских препаратов для удовлетворения основных потребностей в медикаментах;( В стадии рассмотрения).
Suiza, EE. UU/UE:[G77: Procurar](G77: Velar por) negociar acuerdos bilaterales y multilaterales sobre otorgamiento obligatorio de licencias y exportaciones paralelas de productos farmacéuticos que salvan vidas con objeto de atender a las necesidades esenciales de esos medicamentos;(Pendiente).
производящие копии- генерики запатентованных лекарств, при их обязательном лицензировании могут теперь экспортировать лекарства в страны,
según la cual los países productores de copias genéricas de medicamentos patentados con licencia obligatoria pueden exportar medicamentos a los países con poca
правах на сорта растений( обязательном лицензировании), которые разрешают ходатайствовать о получении лицензии на приобретение
derechos sobre variedades vegetales(licencia obligatoria) adoptadas por el Reino Unido de Gran Bretaña
одна из сторон выдвигает требование обязательного лицензирования, и использовании других элементов гибкости в рамках глобальной системы интеллектуальной собственности.
una parte invocaba la concesión obligatoria de licencias y la utilización de otros elementos de flexibilidad en el sistema mundial de propiedad intelectual.
5); критерии обязательного лицензирования патентованных ЭБТ; совместные технологические
criterios para la concesión obligatoria de licencias para las TER patentadas;
Следует незамедлительно предпринять все необходимые шаги на всех соответствующих форумах в целях[ обязательного исключения из патентирования][ аннулирования всех существующих патентов на важнейшие/ безотлагательно необходимые][ осуществления обязательного лицензирования для][ конкретных][ благоприятных для климата][ экологически безопасных]
Se adoptarán inmediatamente todas las medidas necesarias en todos los foros pertinentes para[ excluir obligatoriamente de el régimen de concesión de patentes a][ revocar todas las patentes existentes de][ aplicar un régimen de concesión de licencias obligatorias a][ determinadas][ las] tecnologías[ esenciales/ urgentes][ respetuosas de el clima][ ecológicamente inocuas
Результатов: 46, Время: 0.0483

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский