ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ - перевод на Испанском

enseñanza obligatoria
educación obligatoria
escolaridad obligatoria
escolarización obligatoria
la obligatoriedad de la enseñanza
obligatoriedad de la educación

Примеры использования Обязательное образование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В Конвенции о правах ребенка ставится задача обеспечения того, чтобы обязательное образование находилось в полном соответствии со всеми правами ребенка.
La Convención sobre los Derechos del Niño plantea el problema de hacer que la educación obligatoria sea plenamente compatible con toda la gama de los derechos del niño.
Узбекистан одним из первых осуществил переход на 12- летнее обязательное образование.
Uzbekistán fue uno de los primeros países en adoptar el sistema de 12 años de enseñanza obligatoria.
обеспечении универсального доступа к начальному образованию и тот факт, что на Барбадосе введено обязательное образование до 16летнего возраста.
el país ha logrado que el acceso a la educación primaria sea universal y que la educación sea obligatoria hasta los 16 años.
Содействовать доступу к профессиональной подготовке женщин, возраст которых превышает возраст, предусматривающий обязательное образование;
Impulsar el acceso a la formación de las mujeres cuya edad sobrepasa la garantizada por la enseñanza obligatoria.
К 2012 году эта программа будет расширена и будет предусматривать двенадцатилетнее обязательное образование в качестве средства реализации права граждан к образованию..
Para 2012, ese programa se ampliará hasta los 12 años de enseñanza obligatoria en un esfuerzo por garantizar el acceso de los ciudadanos a la educación.
По государственному регламенту- только девятилетнее обязательное образование.
el estado exige nueve años de educación obligatoria.
который предусматривает девятилетнее обязательное образование для всех девочек и мальчиков.
que establece un período de escolarización obligatoria de nueve años para todos los niños y niñas.
приема на работу до 15 лет, когда дети завершают обязательное образование;
al término de la enseñanza obligatoria, la edad mínima de admisión al empleo;
Таким образом, в Уругвае будет обеспечено 11- летнее обязательное образование для всех граждан страны.
El Uruguay tendrá así 11 años de enseñanza obligatoria común para todos los uruguayos.
В результате в январе 1998 года были введены положения, предусматривавшие обязательное образование для возрастной группы от 5 до 14 лет.
En consecuencia, en enero de 1998 se elaboraron disposiciones por las cuales la educación es obligatoria para el grupo de etáreo de cinco a 14 años.
Принятая правительством в 2010 году" Национальная политика в сфере образования" продлила обязательное образование до 8- го класса
De conformidad con su Política Nacional de Educación de 2010 se amplió la enseñanza obligatoria hasta el 8º grado y se instituyó la
Обязательное образование начинается в начале учебного года в тот календарный год, когда ребенок достигает возраста семи лет. Оно заканчивается, когда ребенок в течение
La enseñanza obligatoria comienza al principio del año lectivo en el año civil en que el niño cumpla 7 años de edad
СД- Р отметила, что, хотя обязательное образование является бесплатным, родителям приходится нести различные расходы, в том числе на дополнительные занятия,
Save the Children Rumania señaló que, si bien la educación obligatoria era gratuita, los padres tenían que pagar diversos gastos,
Вместе с тем Комитет обеспокоен тем, что в вышеупомянутых областях остаются нерешенные проблемы, что бесплатное обязательное образование завершается после пятого класса, что отсев учащихся остается высоким
No obstante, preocupa al Comité que todavía existan dificultades en las esferas anteriormente mencionadas, que la enseñanza obligatoria gratuita concluya después del quinto grado, que la tasa
В сфере образования было введено обязательное образование для детей в возрасте от 6 до 16 лет,
En el sector de la educación, se ha establecido la educación obligatoria para los niños de edades comprendidas entre los 6
Комитет также с удовлетворением отмечает, что статья 37 Закона" ПИНА" предусматривает бесплатное и обязательное образование до последнего класса средней школы,
El Comité también observa con satisfacción que el artículo 37 de la Ley PINA dispone la gratuidad y obligatoriedad de la educación hasta el último año de la enseñanza secundaria,
В 2012 году Комитет экспертов МОТ напомнил о том, что обязательное образование является одним из самых эффективных средств борьбы против детского труда,
En 2012, la Comisión de Expertos de la OIT recordó que la educación obligatoria era uno de los medios más eficaces de luchar contra el trabajo infantil
Обязательное образование начинается с того года, когда ребенку исполняется семь лет, и заканчивается с завершением цикла базового обучения,
La enseñanza obligatoria comienza en el año en que el niño cumple 7 años de edad y termina en el momento en que se ha completado el programa de estudios básico
лет процентная доля женщин, имеющих лишь законченное обязательное образование, снизилась с 55 процентов в 1985 году до 44 процентов в 1994 году и до 38 процентов в 1997 году.
el porcentaje de mujeres que solamente han completado la educación obligatoria ha disminuido del 55% en 1985 al 44% en 1994 y al 38% en 1997.
которые обеспечили обязательное образование для всех детей в возрасте от пяти до семнадцати лет,
que establecía la enseñanza obligatoria para todos los niños entre las edades de 5
Результатов: 462, Время: 0.0384

Обязательное образование на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский