СРЕДНЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ - перевод на Испанском

enseñanza secundaria
educación secundaria
enseñanza media
educación media
nivel secundario
средней школе
среднего уровня
средней ступени
вторичном уровне
втором уровне
secondary education
среднего образования

Примеры использования Среднее образование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Все учащиеся независимо от пола имеют право получить шестилетнее среднее образование.
Todos ellos tienen derecho a recibir 6 años de educación secundaria.
Среднее образование в Республике Узбекистан ведется на семи языках:
En Uzbekistán se imparte enseñanza media en siete idiomas:
Сделано обязательным среднее образование и проведены конституционные реформы для признания права на питание,
La educación media se ha definido como obligatoria y se han llevado a cabo reformas
Как было отмечено в предыдущем отчете, в Казахстане среднее образование является базовым уровнем системы образования,
Como se señaló en el informe precedente, la enseñanza media en Kazajstán es el nivel básico de instrucción en el sistema de educación
Публичное среднее образование не является бесплатным, однако субсидируется государством.
La enseñanza de educación media en el sector público no es gratuita, sin embargo es subsidiada por el Estado.
Общее среднее образование обязательно, каждый вправе получить его в государственных школах бесплатно( статья 38 Конституции Туркменистана).
De conformidad con el artículo 38 de la Constitución, la enseñanza media general es obligatoria y todos los ciudadanos tienen derecho a recibirla gratuitamente en escuelas públicas.
19 процентов имеют среднее образование, 3 процента-- высшее.
el 19% tienen estudios de nivel secundario y el 3% estudios de nivel universitario.
Правительство обеспечивает бесплатное или недорогое среднее образование путем предоставления таких же средств
El Gobierno apoya la educación media gratuita, o de bajo costo, mediante similares recursos
Общее среднее образование обязательно, каждый вправе получить его в государственных школах бесплатно.
La enseñanza media general es obligatoria, y todos tienen derecho a recibirla gratuitamente en las escuelas públicas.
Охват детей с особыми образовательными потребностями( 2006/ 07)( среднее образование).
Enrollment of children with special educational needs(2006/07)(secondary education).
Он предоставляет право получать среднее образование не только в государственных, муниципальных( публичных)
Se concede el derecho de impartir la enseñanza media no sólo a las escuelas del Estado
B Среднее образование также бесплатно,
B La educación media es igualmente gratuita
Среднее образование направлено на профессионализацию обучаемых,
La enseñanza media es de carácter profesional
Вот так выглядел мир 1960- х с точки зрения соотношения людей, получивших среднее образование.
Miren cómo se veía el mundo en los 60 en términos de la proporción de personas que terminaban la educación media.
Однако во всех подобных случаях за детьми сохраняется право завершить среднее образование.
En esos casos, no obstante, el niño mantiene su derecho a finalizar la enseñanza media.
По уровню образования наибольшая часть обследованных имела незаконченное среднее образование 36, 1%.
En relación al nivel de educación, el 36,1% había recibido educación media incompleta, siendo este nivel el mayoritario entre los encuestados.
Согласно Закону Туркменистана" Об образовании"( 15. 08. 2009 г.) общее среднее образование в Туркменистане является обязательным с продолжительностью в 10 лет.
De conformidad con la Ley de educación(15 de agosto de 2009) la enseñanza media general en Turkmenistán es obligatoria y tiene una duración de 10 años.
Зангиатинская воспитательная колония предоставляет возможность всем получить среднее образование и профессию.
La colonia correccional para menores de Zangiat ofrece a todos los reclusos la oportunidad de completar la enseñanza media y aprender un oficio.
Такие дети либо лишены возможности получить среднее образование или же они вынуждены проживать отдельно от своих родителей для того, чтобы посещать среднюю школу в свободных районах.
Esos niños se ven privados de la enseñanza secundaria o bien son separados de sus padres para poder asistir a las escuelas secundarias en las zonas libres.
Государство гарантирует бесплатное обязательное общее среднее образование. Система образования контролируется государством.
El Estado garantiza el derecho a la enseñanza secundaria general obligatoria y gratuita, y supervisa el sistema de enseñanza..
Результатов: 1399, Время: 0.0472

Среднее образование на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский