PROMEDIO - перевод на Русском

средний показатель
promedio
media
índice medio
tasa media
porcentaje medio
número medio
cifra media
calificación media
prevalencia media
valor medio
средний уровень
nivel medio
tasa media
promedio
nivel intermedio
índice medio
media
среднегодовой
medio anual
promedio anual
среднем
promedio
media
secundaria
una media
intermedio
среднее число
promedio
número medio
cifra media
cantidad media
среднегодовые
medio anual
promedio anual
усредненные
promedio
media
среднего показателя
promedio
media
índice medio
tasa media
porcentaje medio
número medio
cifra media
calificación media
prevalencia media
valor medio
средним показателем
promedio
media
índice medio
tasa media
porcentaje medio
número medio
cifra media
calificación media
prevalencia media
valor medio
средние показатели
promedio
media
índice medio
tasa media
porcentaje medio
número medio
cifra media
calificación media
prevalencia media
valor medio
среднего уровня
nivel medio
tasa media
promedio
nivel intermedio
índice medio
media
среднем уровне
nivel medio
tasa media
promedio
nivel intermedio
índice medio
media
среднестатистического
promedio
medio
típico
усредненный
усредненных

Примеры использования Promedio на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Promedio de tres años.
No es tu objetivo promedio.
Он не ваша обычная цель.
Más que el promedio de una familia,¿verdad?
Больше, чем обычная семья?
Éste cerdo… es ahora más atractivo que tu cerdo promedio.
Эта свинья теперь более привлекательна, чем обычная свинья.
Bueno, dije"promedio".
Ладно, я сказал обычный.
Desde hace 15 años, cada año se crean en promedio 6.400 nuevas plazas.
Уже в течение 15 лет каждый год создается примерно по 6 400 новых мест.
Sin embargo, gracias a la aplicación de controles estrictos sobre los gastos de los viajes aéreos, el promedio de los costos de viajes y dietas se redujo a 3.502 dólares.
Вместе с тем благодаря строгому контролю за расходами на проезд воздушным транспортом средний уровень путевых расходов/ суточных был снижен до 3 502 долл. США.
El jugador promedio pasa algo así como 6,
Среднестатистический игрок проводит около 6- 6,
Opción 1: El promedio de las emisiones de las Partes incluidas en el anexo[I][II]
Вариант 1: средний уровень выбросов для таких типов проектов в Сторонах,
Total promedio de gastos anuales,
Среднегодовые общие расходы,
El jugador promedio pasa algo así como 6,
Среднестатистический игрок проводит около 6- 6,
No obstante, no sabemos cuál es el promedio y cuál es el volumen de este promedio en relación con la producción mundial de armas convencionales.
Тем не менее мы не знаем, что есть средний уровень и каков объем этого среднего уровня по отношению к глобальному производству обычных вооружений.
Además, una proporción superior del comercio regional suele reducir los costos promedio de transporte debido a que el comercio regional se realiza por lo general en distancias más cortas.
Кроме того, с увеличением доли региональной торговли могут снизиться усредненные транспортные издержки, поскольку региональная торговля, как правило, сопряжена с преодолением меньших расстояний.
También se fijó como objetivo un índice promedio de crecimiento real del 6% anual para el producto nacional bruto.
В качестве целевого показателя были также установлены среднегодовые темпы роcта валового национального продукта в размере 6 процентов.
El promedio general correspondiente a Europa occidental y central también se duplicó,
Общий средний уровень для Западной и Центральной Европы также вырос в два раза до 1,
Estiman que la persona promedio en el mundo en vías de desarrollo para el 2100 sera tan rica como nosotros lo somos hoy.
Среднестатистический житель развивающейся страны в 2100 году будет не беднее, чем мы с вами сегодня.
B Promedio de los multiplicadores por lugar de destino publicados mensualmente por la CAPI entre enero
B Усредненные множители коррективов по месту службы, ежемесячно объявляемые КМГС
los servicios registraron en promedio una tasa de crecimiento de 10,6 y 11,5.
секторе услуг среднегодовые темпы роста стабильно сохранялись на уровне 10, 6% и 11, 5%.
La persona promedio puede sobrevivir hasta tres semanas sin comida,
Среднестатистический человек может прожить около трех недель без еды,
sigue siendo el doble del promedio nacional.
по-прежнему вдвое превышает средний уровень по стране.
Результатов: 7077, Время: 0.0864

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский