ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ СТРАХОВАНИЕ - перевод на Испанском

seguro obligatorio
обязательное страхование
обязательной страховки
seguros obligatorios
обязательное страхование
обязательной страховки
seguro estatutario

Примеры использования Обязательное страхование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Обязательное страхование распространяется на фермера
El seguro obligatorio protegía a los agricultores,
Законодательство, регулирующее обязательное страхование от несчастных случаев на производстве, было изменено в соответствии
La legislación por la que se rige el seguro obligatorio de accidentes de trabajo se modificó en virtud de la Ley de 7 de agosto de 1996
и сохранить обязательное страхование в качестве одной из приоритетных тем программы.
mantener el tema del seguro obligatorio entre los temas prioritarios del programa.
способствовать ей в осуществлении новых мероприятий, таких, как обязательное страхование;
ayudarle a iniciar nuevas actividades como la suscripción del seguro obligatorio.
самостоятельно занятых лиц, которые не имеют права на обязательное страхование по болезни и пенсионное страхование;
a los trabajadores autónomos que no tienen derecho al seguro obligatorio de enfermedad y jubilación;
считаются несчастными случаями на производстве; кроме того, обязательное страхование на случай заболевания покрывает также стоимость лечения в результате несчастного случая, если оно не оплачивается системой страхования от несчастных случаев.
volver de él son accidentes profesionales; por otra parte, el seguro obligatorio de enfermedad cubre también el costo de la atención de salud que corresponde en caso de un accidente del que no se haga cargo el seguro contra accidentes.
Обязательное страхование предусматривает: а пенсию по старости;
Los seguros obligatorios incluyen: a pensión de ancianidad;
периоды внесения взносов на обязательное страхование для целей определения права на пособия согласно австрийской системе пенсионного страхования..
períodos de cotización al seguro obligatorio, a fin de determinar el derecho a prestaciones con arreglo al régimen de pensiones de Austria.
процедур выплаты надлежащей компенсации( например, обязательное страхование или компенсационные фонды).
procedimientos para el pago de una indemnización adecuada(por ejemplo, seguros obligatorios o fondos de indemnización).
процедур выплаты надлежащего возмещения, таких, как обязательное страхование или компенсационные фонды.
procedimientos para el pago de una indemnización adecuada, tales como seguros obligatorios o fondos de indemnización.
которые не являются экономически активными; самозанятые лица, на которых не распространяется обязательное страхование по болезни и пенсионное страхование;
los trabajadores por cuenta propia que no tienen derecho al seguro obligatorio de enfermedad y de jubilación;
предусмотренной законом, или если они не пользуются правами на обязательное страхование здоровья в качестве членов семьи застрахованного лица.
los demás supuestos previstos por la legislación o aun si no tienen derecho al seguro de enfermedad obligatorio como familiares de un cotizante.
космической техники, производят обязательное страхование жизни и здоровья космо- навтов,
de tecnología espacial que obtengan un seguro obligatorio que cubra la vida y la salud de los cosmonautas
национальным законодательством, предусматривающими строгую ответственность и обязательное страхование.
de una ley nacional que establecieran una responsabilidad estricta y un seguro obligatorio.
национальным законодательством, предусматривающими строгую ответственность и обязательное страхование или другие средства обеспечения требований,
leyes nacionales que establecen la responsabilidad civil causal y el seguro obligatorio u otros medios para atender las reclamaciones,
допускаемую в соответствии с данным Законом( эти лица имеют также обязательное страхование на случай инвалидности, полученной в результате несчастного случая непроизводственного характера,
realicen actividades permitidas por la ley(esas personas también cuentan con un seguro obligatorio que cubre la invalidez causada por accidentes no relacionados con el trabajo
Европейская конвенция об обязательном страховании гражданской ответственности в области автотранспортных средств.
Convenio europeo sobre el seguro obligatorio de responsabilidad civil respecto de vehículos automotores.
В ней также содержались положения об обязательном страховании.
Además, contenía disposiciones sobre el seguro obligatorio.
КГПОГ предусматривает механизм обязательного страхования.
Esa Convención establece un sistema de aseguramiento obligatorio.
Связанные с государственными услугами в области социального обеспечения, обязательным страхованием от несчастных случаев
Servicios sociales públicos, seguro obligatorio de accidentes, trabajadores, aprendices, ayudantes
Результатов: 85, Время: 0.0218

Обязательное страхование на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский