РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ - перевод на Испанском

solución de controversias
урегулирование спора
de controversias
спора
разногласий
спорные
противоречий
полемику
arreglo de controversias
solución de conflictos
solución de diferencias
solución de disputas
resolución de conflictos
dispute resolution

Примеры использования Разрешение споров на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
включая вынесение решений и разрешение споров.
concretamente a la hora de resolver y dirimir litigios.
широких кругов гражданского общества делу постоянной поддержки мирных политических процессов, направленных на разрешение споров.
los dirigentes políticos y de la sociedad civil en su conjunto con los procesos políticos de carácter pacífico iniciados con miras a resolver las controversias.
безопасности- это основополагающая функция, но операции по поддержанию мира не должны подменять собой разрешение споров мирными средствами.
las operaciones de mantenimiento de la paz no deben verse como sustituto de la solución de controversias por medios pacíficos.
Меры укрепления доверия принимаются совместно с неустанными усилиями, направленными на мирное разрешение споров в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций.
Las medidas se combinan con serios esfuerzos encaminados a arreglar pacíficamente las controversias de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas.
также к ее мандату на рассмотрение и разрешение споров.
su mandato para examinar y resolver las controversias.
денуклеаризацию Корейского полуострова и разрешение споров посредством мирного и конструктивного диалога.
la desnuclearización de la península de Corea y de la solución de controversias mediante un diálogo pacífico y constructivo.
Заслуживают поддержки усилия Суда, направленные на наиболее эффективное разрешение споров, представленных на его рассмотрение.
Se deben respaldar los esfuerzos que realiza la Corte por encarar mejor las controversias que se someten a su competencia.
стратегии являются социально-экономическая эмансипация, развитие людских ресурсов и справедливое и мирное разрешение споров.
la solución justa y pacífica de las controversias son características destacadas de esta estrategia.
планирование, разрешение споров, а также применению этих методов в таких областях,
planificación, solución de controversias y su aplicación en los ámbitos siguientes:
обмена мнениями делегации подтвердили, что мирное разрешение споров является одним из базовых принципов международного права, закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций,
las delegaciones reafirmaron que el arreglo pacífico de controversias era un principio básico del derecho internacional consagrado en la Carta de las Naciones Unidas
Кроме того, отмечалось, что разрешение споров требует специальных, более подробных положений
Se observó además que la solución de controversias exigía disposiciones especiales más detalladas,
Специальный комитет рассмотрел пункт, озаглавленный<< Мирное разрешение споров>>, в ходе общего обмена мнениями,
El Comité Especial examinó el tema" Arreglo pacífico de controversias" durante el intercambio general de opiniones de la 253ª sesión,
посредничество и разрешение споров>>
de la paz y la seguridad internacionales:">mediación y arreglo de controversias".
разрешение торговых споров, разрешение споров и обсуждение международно-правовых документов.
arreglo de las controversias comerciales, solución de controversias y negociación de instrumentos jurídicos internacionales.
В ходе общего обмена мнениями делегации подчеркнули, что мирное разрешение споров является базовым принципом международного права, закрепленным в пункте 3 статьи 2 Устава.
En el intercambio general de opiniones, las delegaciones hicieron hincapié en que el arreglo pacífico de controversias era un principio básico del derecho internacional consagrado en el párrafo 3 del Artículo 2 de la Carta.
Законом 1998 года о правах в области занятости( разрешение споров) было предусмотрено внесение изменений в регламент некоторых судов в целях упорядочения и повышения эффективности их работы.
La Ley de derechos en materia de empleo(solución de conflictos) de 1998 ha permitido modificar algunas normas de procedimiento de los tribunales para simplificarlas y aumentar su eficiencia.
например корпоративная структура, разрешение споров, электронные передачи,
la estructura social, la solución de controversias, las transferencias electrónicas,
Имею честь настоящим препроводить Вам текст концептуального документа, который был разработан в преддверии обсуждения, которое Совет Безопасности должен провести 23 сентября 2008 года по теме<< Посредничество и разрешение споров>>( см. приложение).
Tengo el honor de transmitirle adjunto el texto del documento de concepto preparado para el debate que el Consejo de Seguridad tiene previsto celebrar el 23 de septiembre de 2008 sobre el tema" Mediación y arreglo de controversias"(véase el anexo).
озаглавленной<< Мирное разрешение споров>>, сформулированы основополагающие цели Устава,
titulado" Arreglo pacífico de controversias", confirma los propósitos fundamentales de la Carta
включая предупреждение и разрешение споров, в целях оказания помощи в существующих или возможных ситуациях.
incluidas la prevención y la solución de conflictos, para prestar asistencia en las situaciones.
Результатов: 272, Время: 0.0512

Разрешение споров на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский