процессе принятияпроцессе выработкипроцесс усыновленияпроцедура принятияходе принятия
tramitará la aprobación
Примеры использования
Процесс утверждения
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Кроме того, вмешательство Армении в процесс утверждения повестки дня шестьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи кажется любопытным, как минимум, по следующим причинам.
Por otra parte, la interferencia de Armenia en el proceso de aprobación del programa de trabajo del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General resulta curiosa, al menos por las siguientes razones.
Кроме того, процесс утверждения бюджета должен быть более демократич- ным:
Además, el proceso de aprobación del presupuesto debe ser más democrático:
строгую экономическую оценку проектов, оперативный процесс утверждения и предоставление ссуд без обременительных условий.
una rigurosa evaluación económica de los proyectos, un procedimiento de aprobación rápido y la concesión de préstamos sin condicionalidades.
КЛДЖ настоятельно призвал Уругвай ускорить процесс утверждения проекта реформы Уголовного кодекса, представленного в Сенат в 2005 году, и в целях приведения
EL CEDAW instó al Uruguay a que acelerara el proceso de aprobación del proyecto de reforma del Código Penal presentado al Senado en 2005
Процесс утверждения в департаменте по контролю за валютными операциями осуществляется с использованием электронной системы,
El proceso de autorización en el Departamento de Control Cambiario incluye un sistema electrónico que automáticamente impedirá la aprobación
В соответствии с Законом№ 38/ 1994 посредническая деятельность включается в сферу торговли военными материалами и на нее распространяется процесс утверждения в соответствии с этим законом.
La intermediación comercial está incluida en el comercio de material militar de conformidad con la Ley No. 38/1994 y está sujeta al procedimiento de aprobación en virtud de esa Ley.
Процесс утверждения был достаточно медленным,
El proceso de aprobación era bastante lento,
Правительство уверено в том, что процесс утверждения законопроектов о создании комиссии по расследованию случаев исчезновений
El Gobierno confía en que el proceso de aprobaciónde los proyectos de ley sobre el establecimiento de una comisión de investigación de las desapariciones
Предполагается, что процесс утверждения будет завершен в ближайшее время
Se prevé que el proceso de aprobación concluirá próximamente y que el reglamento
что облегчит процесс утверждения ресурсов на двухгодичный период.
lo que facilitará el proceso de aprobaciónde los recursos para el bienio.
продолжать совершенствовать процесс утверждения заявок…>>
de seguir mejorando el proceso de aprobaciónde las solicitudes y…".
меры в этом направлении, с тем чтобы ускорить процесс утверждения.
prosiga en ese sentido a fin de agilizar el proceso de aprobación.
помимо задержек с выплатами начисленных взносов процесс утверждения бюджетов операций по поддержанию мира и распределения расходов усугубляет ситуацию.
además del pago atrasado de las cuotas prorrateadas, el proceso de aprobaciónde los presupuestos y consignaciones para el mantenimiento de la paz agrava la situación.
В случаях, когда ИМО принимает частичное предложение об архипелажных морских коридорах и создается частичная система таких коридоров, процесс утверждения архипелажных морских коридоров остается в ведении ИМО до тех пор,
En los casos en que la OMI aprueba una propuesta parcial de vías marítimas archipelágicas conserva su competencia en el proceso de adopciónde las vías marítimas archipelágicas hasta que éstas, incluidas todas las rutas normales de paso,
Доклад Генерального секретаря от 26 августа( S/ 26361) с сообщением о том, что процесс утверждения кандидатуры премьер-министра был завершен,
Informe del Secretario General de fecha 26 de agosto(S/26361) en que se anunciaba que se había concluido el proceso de confirmación del nombramiento del primer Ministro
Процесс утверждения кандидатур судей Верховного суда начался 15 мая,
El proceso de confirmaciónde los miembros de la Corte Suprema comenzó el 15 de mayo de 2006,
Процесс утверждения проектов, включающий сейчас и экологическую экспертизу,
Los procesos de aprobaciónde proyectos, que actualmente incorporan la evaluación de los efectos ambientales,
Вместе с тем продолжается процесс утверждения комплексной морской стратегии
следует надеяться на то, что процесс утверждения гендерного равенства будет идти более быстрыми темпами.
país muy grande como el Brasil, es de esperar que se acelere el proceso de establecimientode la igualdad entre los géneros.
Предоставление осуществляющим учреждения полномочий брать на себя обязательства по выделению средств на проекты в соответствии с их собственными утвержденными процедурами(" упрощенный" процесс утверждения при сохранении, однако, полномочий по окончательному утверждению за центром).
Facultar a los organismos de realización a comprometer los fondos para el proyecto siguiendo sus propios procedimientos de aprobación(elección de un proceso de aprobación" sencillo" manteniendo, no obstante, la aprobación centralizada).
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文