EL PROCESO DE VALIDACIÓN - перевод на Русском

процесс проверки
proceso de verificación
proceso de validación
proceso de examen
proceso de revisión
proceso de auditoría
proceso de comprobación
proceso de inspección
proceso de selección
proceso de investigación de antecedentes
proceso de pruebas
процесс подтверждения
proceso de validación
el proceso de confirmación
процесс одобрения
proceso de aprobación
proceso de validación
процесс утверждения
proceso de aprobación
proceso de confirmación
procedimiento de aprobación
proceso de aceptación
proceso de autorización
proceso de validación
proceso de adopción
tramitará la aprobación
процесса сертификации
proceso de certificación
proceso de validación
процедуру удостоверения

Примеры использования El proceso de validación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Una vez concluido el proceso de validación y verificación, IDEI recibió la certificación de su programa de bombas accionadas por pedal hasta 2008,
После завершения процесса валидации и верификации ПМРИ получила сертификат на свою программу внедрения насосов с ножным приводом до 2008 года,
En septiembre de 1995 se inició el proceso de validación de la documentación de padres de la tercera edad
В сентябре 1995 года начался процесс легализации документов престарелых членов семей
el número de proyectos para los que se había iniciado el proceso de validación aumentó ligeramente en el período del que se informa.
о вводе в обращение, и за отчетный период количество проектов, переходящих на этап одобрения, несколько увеличилось.
el Desarrollo más allá de 2014 y en el proceso de validación del estudio mundial;
развитию после 2014 года и в процессе подтверждения правильности данных глобального исследования;
a aquellos que no sean confirmados durante el proceso de validación;
которые не будут подтверждены в ходе процедуры подтверждения;
La falta de fondos ha frenado el proceso de validación de las minas de la parte oriental de la República Democrática del Congo
Процесс проверки рудников в восточной части Демократической Республики Конго и соседних странах на предмет их отношения к конфликту
es fácil imaginar la letanía de acusaciones infundadas que se aceptan como verdaderas si el proceso de validación consiste en tomar las acusaciones de dos
легко можно себе представить множество необоснованных обвинений, которые будут восприниматься как истинные, если весь процесс подтверждения будет сводиться к обвинениям из двух
para solicitar nuevos bienes, y que fortaleciera el proceso de validación de la razonabilidad de las transferencias de bienes solicitadas por las misiones.
предложила администрации ужесточить процедуру удостоверения в целесообразности передачи имущества, запрашиваемого миссиями.
para solicitar nuevos bienes, y que fortalezca el proceso de validación de la razonabilidad de las transferencias de bienes solicitadas por las misiones.
предлагает администрации ужесточить процедуру удостоверения в целесообразности передачи имущества, запрашиваемого миссиями.
seis se refieren a desviaciones respecto de una metodología aprobada descubiertas en el proceso de validación y tres a desviaciones respecto de las disposiciones para una actividad de proyecto registrada descubiertas en el proceso de verificación.
шесть касаются отклонений от утвержденной методологии, находящейся в процессе утверждения, а три касаются отклонений от положений зарегистрированной деятельности по проектам, находящейся в процессе проверки.
pronto comenzaría el proceso de validación para las minas restantes no validadas.
вскоре начнется процесс проверки оставшихся непроверенных рудников.
Los procesos de validación y verificación, teniendo en cuenta el principio de la importancia relativa;
Процессы одобрения и проверки с учетом принципов существенности;
hasta la fecha no hay pruebas de que los procedimientos de confirmación o los procesos de validación contribuyan a la anulación de los títulos de los aborígenes.
не было собрано никаких доказательств того, что подтвердительные процедуры или процесс апробирования способствуют аннулированию права на владение исконными землями.
En el cuadro 1 se indica el estado del proceso de validación en cada entidad.
В таблице 1 отражено состояние процесса подтверждения данных по каждой организации.
Esta actividad forma parte del proceso de consulta con los interesados, que es un aspecto importante del proceso de validación de proyectos.
Это является частью процесса консультаций с заинтересованными кругами, которые представляют собой важный аспект процесса одобрения проектов.
En el proceso de validación, los Estados deben garantizar que no se aplique ningún fallo en aparente contravención del Pacto.
В процессе объявления решений действительными государства должны обеспечивать, чтобы любое решение, которое явно нарушает положения Пакта, не приводилось в исполнение.
Durante el proceso de validación, se determinó que había que terminar un número importante de cuestiones a fin de completar todas las actividades de diseño.
На этапе проверки было установлено, что для завершения всех мероприятий по выработке проектных решений необходимо решить множество вопросов.
objeciones de las partes interesadas que se consideren en el documento de diseño de proyecto y en el proceso de validación del proyecto.).
возражения заинтересованных лиц рассматриваются в процессе подготовки проектно-технической документации и в процессе одобрения.).
Las opiniones de las Partes sobre el plan de vigilancia incluían propuestas para su definición y para el proceso de validación de una metodología de vigilancia
Мнения Сторон в отношении плана мониторинга включали предложения, касающиеся его определения, а также процесса одобрения методологии мониторинга
Inicio del proceso de validación de los programas y primera unidad de los textos de quinto grado de primaria intercultural bilingüe en el sector minero, Waspam y Prinzapolka;
Начало процесса сертификации программ и подготовка первого блока учебников в рамках межкультурного двуязычного образования для пятого класса начальной школы для учебных заведений горнодобывающего сектора и муниципий Уаспам и Принсаполька;
Результатов: 375, Время: 0.0953

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский