процесс утвержденияпроцесс принятияпроцесс одобренияпроцедуры утверждениястадии утвержденияпроцедуру принятияпроцесса согласованийстадии принятияэтапе утверждения
proceso de promulgación
процесс принятияпроцессе обнародования
procesos de adopción
процессе принятияпроцессе выработкипроцесс усыновленияпроцедура принятияходе принятия
procesos de toma
процессе принятияпроцедуры принятия
Примеры использования
Процесс принятия
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
ППП рекомендует ускорить процесс принятия соответствующего регламента,
El SPT recomienda se dé celeridad a la adopción del reglamento correspondiente,
Этот сотрудник будет поддерживать процесс принятия стратегических решений старшими должностными лицами, проводя анализ данных
El titular de la plaza prestará apoyo a los altos funcionarios en la adopción de decisiones estratégicas analizando datos
Чтобы женщины могли постоянно вносить скоординированным образом эффективный вклад в процесс принятия решений в рамках КБОООН на глобальном и национальном уровнях.
Las mujeres hacen aportaciones continuas, coordinadas y eficaces a la adopción de decisiones en el marco de la CLD a nivel mundial y nacional.
Процесс принятия решений по организации арбитражного разбирательства( пункты 7- 9).
Procedimiento para la adopción de las decisiones relativas a la organización de un proceso arbitral(párrafos 7 a 9).
Руководитель проекта несет ответственность за осуществление текущего надзора и процесс принятия решений, связанных с планированием,
El director del proyecto se encarga de la supervisión cotidiana y del proceso de adopciónde decisiones relacionadas con la planificación,
Г-н РУДИШХАУЗЕР( Германия) полагает, что в процесс принятия решений могли бы вносить ценный вклад сотрудники Секретариата.
El Sr. RUDISCHHAUSER(Alemania) opina que el personal de la Secretaría puede hacer un aporte valioso al proceso de adopciónde decisiones.
Одним из ключевых аспектов этой реформы является процесс принятия решений в Совете,
Uno de los aspectos clave de la reforma es elde la tomade decisiones en el Consejo,
Тем временем Турция будет и впредь вносить вклад в процесс принятия мер с целью укрепления доверия
Mientras tanto, Turquía seguirá contribuyendo al proceso de adopciónde medidas de fomento de la confianza
Это подразумевает такой процесс принятия решения, в ходе которого санкции Совета Безопасности могут рассматриваться как нерелевантные.
Esto implica un proceso de adopciónde decisiones en el que las sanciones del Consejo de Seguridad podrían resultar irrelevantes.
Процесс принятия решений должен проходить при широком участии общественности и всех слоев общества.
Debe procurarse que en el proceso de adopciónde decisiones al respecto participen todos los sectores de la sociedad.
Ее мгновенный характер неизбежно затронет процесс принятия решений в политической, экономической и деловой областях.
Su carácter instantáneo no puede menos que afectar a la adopción de decisiones en las esferas política, económica y empresarial.
Мы хотим, чтобы его состав и процесс принятия им решений предотвращал раздел мира на сферы интересов.
Deseamos una composición y un proceso de adopciónde decisiones que impidan la división del mundo en esferas de interés.
Процесс принятия решений, опирающийся, скорее,
Un proceso de adopciónde decisiones que se base menos en resoluciones
Улучшение методов работы Совета, более прозрачный и демократичный процесс принятия его решений-- давнее и законное требование всех членов Организации Объединенных Наций.
El mejoramiento de los métodos de trabajo del Consejo y un proceso de adopciónde decisiones más transparente y democrático son reivindicaciones legítimas de larga data de todos los Miembros de las Naciones Unidas.
Однако следует принимать только выгодные заказы, и процесс принятия заказов необходимо упорядочить
Sin embargo, sólo se deben aceptar proyectos rentables, y el proceso de aceptación se debe racionalizar,
Наконец, процесс принятия таких решений можно улучшить за счет сопоставления фактических бюджетных ассигнований и показателей прав человека.
Por último, para el proceso de adopciónde decisiones sobre la asignación sería conveniente comparar las asignaciones presupuestarias efectivas con los indicadores de derechos humanos.
Необходимо продолжать укреплять эффективный и транспарентный процесс принятия и реализации решений, прежде всего в области налогообложения,
Habrá que seguir progresando hacia el fortalecimiento de la adopción y ejecución de las decisiones de un modo eficaz
Процесс принятия решений в осуществлении деятельности по строительству гражданских объектов должен учитывать характерные черты
En el proceso de tomade decisiones respecto de la aplicación de las acciones ingenieriles, es fundamental tomar en cuenta las diferencias
Процесс принятия решений в рамках ЦГОКМ должен выиграть от частых контактов с государствами- членами.
En el proceso de adopciónde decisiones en el seno del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo convendría mantener una interacción frecuente con los Estados Miembros.
Вот почему необходима детальная информация об обстоятельствах, влияющих на решения Совета по резолюциям и процесс принятия решений.
Por lo tanto, se necesitan más detalles sobre las circunstancias que influyeron en la aprobación de las resoluciones del Consejo y en la adopción de sus decisiones.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文