PROMULGADA - перевод на Русском

принятый
aprobado
adoptado
promulgada
aceptado
la aprobación
sancionada
dictada
обнародован
promulgada
publicado
anunciada
presentado
se hizo público
промульгированный
promulgada
изданный
publicado
promulgada
dictada
emitida
editada
expedido
промульгирован
promulgada
promulgación
провозглашенной
declarado
proclamada
establecido
promulgada
consagrada
enunciado
anunciada
введен в действие
entró en vigor
promulgada
en marcha
опубликован
publicado
publicación
promulgada
se emitió
público
принятие
aprobación
adopción
adoptar
promulgación
aceptación
aprobar
toma
introducción
admisión
hubiera aceptado
введенного
impuesto
establecido
decretado
introducido
ha impuesto
promulgada

Примеры использования Promulgada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
dice que el Comité elogia a Kirguistán por la legislación promulgada en el ámbito de los derechos de la mujer.
говорит, что Комитет с удовлетворением отмечает принятие Кыргызстаном законопроекта в отношении прав женщин.
La Ley sobre represión del terrorismo de 2002 fue promulgada en octubre de 2002.
Закон о борьбе с терроризмом 2002 года был введен в действие в октябре 2002 года.
que será promulgada a fines de 2004.
который будет обнародован к концу 2004 года.
Se modificarán los artículos de la Ley de Armas y Municiones, promulgada mediante el Decreto Sultánico No. 36/90,
В приведенные ниже статьи Закона об оружии и боеприпасах, введенного в действие Королевским указом№ 26/ 90,
En este sentido, permítase expresar mi reconocimiento por la nueva y muy amplia Ley de amnistía promulgada recientemente por Croacia.
Позвольте мне в этой связи выразить признательность Хорватии за недавнее принятие нового, более обширного закона об амнистии.
ha sido promulgada en seis de los diez cantones.
который по состоянию на 31 декабря был введен в действие в 6 из 10 кантонов.
que fue revisada pero no promulgada.
текст которой был пересмотрен, но не обнародован.
De conformidad con las disposiciones del artículo 169 de esta Ley, promulgada el 24 de febrero de 1948,
Согласно положениям статьи 169 данного закона, введенного 24 февраля 1948 года, место наследника,
Al concluir el período abarcado por el informe, esa ley todavía no había sido promulgada.
На момент окончания рассматриваемого в настоящем докладе периода вышеупомянутый закон все еще не был введен в действие.
Las exportaciones de Trepça/norte habían sido autorizadas por la UNMIK sobre la base de la legislación promulgada con arreglo a la resolución 1244(1999).
Экспорт из северного компонента был санкционирован МООНК на основании законодательного акта, введенного в действие в соответствии с резолюцией 1244( 1999).
el Multiculturalismo fue promulgada en julio de 1996.
культурном многообразии был введен в действие в июле 1996 года.
El Gobierno local de las Islas Faroe no ha aprobado todavía la legislación promulgada para aplicar la Convención en otras partes de Dinamarca.".
Местное правительство Фарерских островов пока еще не утвердило законодательства, введенного с целью осуществления Конвенции в других частях Дании".
Su Constitución fue promulgada tras una extensa consulta popular
Конституция страны была обнародована после широкого народного обсуждения,
Respeto de la legislación promulgada por los instrumentos soberanos instituidos a raíz de las elecciones.
Уважение законодательных актов, принятых суверенными органами, которые были созданы в результате выборов.
Respeto de la legislación promulgada por los instrumentos de soberanía instituidos
Уважение законодательных актов, принятых суверенными органами,
No obstante, la Constitución y otra legislación promulgada por Suecia siguieron constituyendo la base jurídica del Gobierno de Finlandia.
Однако конституционные законы и другие правовые акты, принятые Швецией, продолжали составлять основу государственного строя в Финляндии.
Así por ejemplo, en la Ley de reforma educativa, promulgada y publicada el 7 de julio de 1994,
Так, статья 1 закона о реформе системы просвещения, промульгированного и опубликованного 7 июля 1994 года,
Con arreglo a una normativa promulgada en 1995 y 1996, los trabajadores migrantes indocumentados que se inscribieran
Принятые в 1995 и 1996 годах меры позволили незарегистрированным трудящимся- мигрантам встать на соответствующий учет
La última enmienda a la Ley de autonomía fue promulgada en 1991 y entró en vigor a comienzos de 1993.
Последняя поправка к Закону об автономии была принята в 1991 году и введена в действие в начале 1993 года.
La Constitución aprobada el 30 de diciembre de 1979 y promulgada el 9 de enero de 1980 vino a llenar ese vacío constitucional.
Конституция, принятая 30 декабря 1979 года и провозглашенная 9 января 1980 года, заполнила этот конституционный вакуум.
Результатов: 1280, Время: 0.4094

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский