FUE PROMULGADA - перевод на Русском

был принят
se aprobó
se han adoptado
se promulgó
se adoptó
ha sido aprobado
fue recibido
se han tomado
fue aceptado
se dictó
se sancionó
был обнародован
se promulgó
se publicó
se hizo público
fue presentado
se anunció
fue anunciado
был промульгирован
se promulgó
fue promulgada
был опубликован
se publicó
ha sido publicado
se emitió
fue promulgada
был введен в действие
entró en vigor
se puso en marcha
había sido promulgada
entró en vigencia
se promulgó a
был провозглашен
se proclamó
fue declarado
ha sido declarado
declaró
ha sido proclamado
se estableció
como
fue designado
была принята
aprobada
fue aprobada
adoptada
fue adoptada
fue aceptada
se promulgó
fue recibida
fue admitida
la adopción
se introdujo
была обнародована
fue promulgada
fue publicada
se presentó
se ha promulgado
fue anunciada
se hizo pública
se ha publicado
было принято
se adoptó
se aprobó
se tomó
fue aprobada
fue aceptada
se han promulgado
había sido adoptada
se dictó
была опубликована
se publicó
ha sido publicada
se emitió
fue promulgada
la publicación

Примеры использования Fue promulgada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Ordenanza sobre Discriminación por Razones de Condición Familiar fue promulgada en junio de 1997
Положение о дискриминации по причине семейного положения( ПДСП) было принято в июне 1997 года
La Constitución de Guatemala fue promulgada por la Asamblea Nacional Constituyente de 1985
Конституция Гватемалы была принята Учредительным собранием в 1985 году;
La Convención entró en vigor en el Brasil el 23 de octubre de 1990 y fue promulgada por el Decreto Nº 99710 de 21 de noviembre de 1990.
Она вступила в силу в Бразилии 23 октября 1990 года и была обнародована Декретом№ 99710 от 21 ноября 1990 года.
El 26 de enero de 1990 Chile suscribió la Convención Internacional sobre los Derechos del Niño que el 14 de agosto de ese mismo año fue promulgada como ley de la República.
Чили подписала Конвенцию о правах ребенка 26 января 1990 года, и 14 августа этого же года Конвенция была принята в качестве закона Республики Чили.
La Ley de Bases Generales del Medio Ambiente, primer cuerpo normativo integral sobre el tema, fue promulgada en 1994.
Наше общее экологическое законодательство- первое всеобъемлющее законодательство по этому вопросу, было принято в 1994 году.
Tras la validación de los resultados por el Tribunal Constitucional, la Constitución fue promulgada el 22 de marzo de 2005.
После утверждения результатов референдума Конституционным судом 22 марта 2005 года была обнародована Конституция.
que cuenta con 180 artículos, fue promulgada en 1987.
содержащая 180 статей, была принята в 1987 году.
Bahrein obtuvo su independencia en 1971 y la Constitución fue promulgada el 6 de diciembre de 1977.
Бахрейн получил независимость в 1971 году, а Конституция была обнародована 6 декабря 1977 года.
fue gestionado razonablemente bien, una nueva Constitución democrática fue promulgada en 1993 y desde entonces se han celebrado periódicamente elecciones.
страна успешно преодолела переходный период, в 1993 году была принята новая демократическая Конституция, и с тех пор проводятся периодические выборы.
La primera Constitución del Reino de Bahrein fue promulgada, una vez alcanzada la independencia, el 6 de diciembre de 1973.
Первая Конституция Бахрейна после обретения страной независимости была принята 6 декабря 1973 года.
La modificación del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada fue promulgada el 1 de julio de 2013
Июля 2013 года были обнародованы измененные финансовые положения
La Declaración Constitucional fue promulgada, tras la excelsa revolución de 1º de septiembre, el 11 de diciembre de 1969.
Конституционная декларация была провозглашена после великой революции 1 сентября 11 декабря 1969 года.
La Ley de refugiados fue promulgada en febrero de 2012
Закон о беженцах, принятый в феврале 2012 года,
La Ley de evaluación y análisis de las repercusiones de género fue promulgada en 2011 para garantizar que las políticas gubernamentales observaran efectivamente el principio de igualdad de género.
В 2011 году принят Закон об оценке и анализе гендерных последствий в интересах обеспечения эффективного гендерного равенства в контексте государственной политики.
Fue promulgada el 24 de junio de 1994
Этот Закон был принят 24 июня 1994 года
La Ley antisecesionista que fue promulgada por la República Popular China en marzo de este año ha amenazado la paz y la seguridad del Estrecho de Taiwán.
Принятый Китайской Народной Республикой в марте нынешнего года закон о предотвращении раскола страны стал угрозой миру и безопасности в Тайваньском проливе.
La reforma del derecho de familia, que fue promulgada en 1975, otorga a la mujer plena igualdad de derechos en el matrimonio.
Реформа закона о семье, который вступил в силу в 1975 году, предусматривает предоставление женщинам одинаковых с мужчинами прав в браке.
Sin embargo, fue promulgada en 2010.(Véase SG núm. 17/2 de marzo de 2010).
Однако обнародована она была в 2010 году( см. Государственный информационный бюллетень№ 17/ 2, март 2010 года).
La Ley de equidad en la remuneración de la IPE fue promulgada en 1988 y se limitaba a los empleados de la administración pública.
В 1988 году был введен в действие Закон о равенстве в оплате труда ОПЭ, который ограничивался работниками государственного сектора.
En el Japón fue promulgada la Ley fundamental sobre política de los océanos en 2007.
В Японии в 2007 году был принят основной закон по политике в отношении океанов.
Результатов: 219, Время: 0.0835

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский