PROMULGAR - перевод на Русском

издавать
dictar
publicar
emitir
promulgar
expedir
editar
legislar
введение в действие
promulgación de
entrada en vigor
promulgar
puesta en marcha
puesta en funcionamiento
funcionamiento de
puesta en práctica
activación de
puesta en vigor
operacionalización
принять
adoptar
tomar
aprobar
aceptar
promulgar
recibir
acoger
принятия
adopción
aprobación
adoptar
aprobar
promulgación
aceptación
toma
tomar
aceptar
promulgar
ввести
introducir
imponer
establecer
aplicar
adoptar
promulgar
instituir
implantar
instaurar
ingresar
обнародовать
publicar
hacer pública
promulgar
divulgar
revelar
presentar
anunciar
dar
промульгации
promulgación
promulgar
обнародования
promulgación
publicación
anuncio
publicar
divulgación
promulgar
publicidad
hacer públicos
законы
leyes
legislación
промульгирования

Примеры использования Promulgar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En compromisos regionales recientes se ha puesto de manifiesto la importancia de promulgar y aplicar leyes para salvaguardar el derecho de los niños a vivir sin violencia.
В обязательствах, принятых в последнее время на региональном уровне, подчеркивается важность введения в действие и контроля исполнения законов для охраны прав детей на свободу от насилия.
La Oficina de Servicios Centrales de Apoyo podrá promulgar directrices oficiales en un plazo de tres meses a partir de la fecha de publicación de la instrucción administrativa.
УЦВО сможет издать официальные руководящие принципы в течение трех месяцев с даты издания административной инструкции.
El 4 de agosto, el Presidente Bashir publicó una orden provisional a fin de promulgar un decreto sobre la organización de la labor humanitaria
Августа президент Башир опубликовал временный указ по обнародованию декрета об организации гуманитарной
La Junta de Directores debe promulgar todas las reglamentaciones necesarias
Совет директоров должен издать все необходимые инструкции,
Los Estados que acaban de promulgar una legislación sobre la competencia pueden solicitar asesoramiento para constituir el organismo que velará por la defensa de la competencia.
Государства, которые только что приняли законы в области конкуренции, могут обращаться с просьбой предоставить им консультативные услуги в деле создания органа по вопросам конкуренции.
Cada estado regional tiene el mandato de promulgar una ley de familia de conformidad con la Constitución
Каждый региональный штат обладает полномочиями по принятию семейного законодательства, соответствующего Конституции
El Grupo de Trabajo acoge con satisfacción la iniciativa del Gobierno de Guatemala de promulgar un plan nacional de búsqueda de personas desaparecidas durante el conflicto armado interno.
Рабочая группа приветствует инициативу правительства Гватемалы по обнародованию национального плана розыска лиц, исчезнувших во время внутреннего вооруженного конфликта.
Promulgar legislación, introducir enmiendas
Принимает законы, вносит изменения
Al promulgar esas leyes, las autoridades del Perú se han hecho cómplices de los actos que habían sido objeto de la amnistía.
Принимая такие законы, перуанские власти сами стали соучастниками деяний, в отношении которых была объявлена амнистия.
Departamento debería establecer un mecanismo uniforme y consistente para elaborar, promulgar, mantener y enmendar sus normas mediante documentos autorizados.
Департаменту следует создать единый согласованный механизм разработки, введения в действие, поддержания и корректировки своей политики с помощью директивных документов.
Por consiguiente, el Parlamento de Israel ha adoptado varias medidas para promulgar y enmendar leyes a fin de evitar la incitación al racismo.
В связи с этим израильский парламент предпринял ряд мер по принятию и изменению законодательства, с тем чтобы не допустить разжигания расизма.
El Presidente también debe promulgar las leyes aprobadas por la Asamblea Nacional
Кроме того, Президент промульгирует законы, одобренные Национальным советом, и законодательные акты
Elaborar y promulgar normas y directrices nacionales mínimas para la accesibilidad de las instalaciones
Разработки, введения в действие и мониторинга применения минимальных национальных стандартов
El Representante Especial del Secretario General podrá promulgar cualquier código de ese tipo mediante una instrucción administrativa.
Специальный представитель Генерального секретаря может вводить любой такой регламент в действие административной инструкцией.
El Brasil fue uno de los primeros países en promulgar en 1990 un marco legal compatible con los principios de la Convención sobre los Derechos del Niño.
Бразилия в числе одной из первых стран приняла в 1990 году правовые основы в соответствии с принципами, закрепленными в Конвенции о правах ребенка.
Cuba fue el tercer país de América Latina en promulgar un Código de Familia,
Куба стала третьей страной Латинской Америки, которая приняла Семейный кодекс,
En septiembre de 2008, el Gobierno anunció su intención de promulgar una ley sobre las ONG.
В сентябре 2008 года правительство объявило о своем намерении издать закон о НПО.
Le preocupaba que no se hubiese aplicado la recomendación de" promulgar y aplicar una ley de asociación".
Она выразила озабоченность в связи с невыполнением предыдущей рекомендации о" введении в действие и осуществлении закона об ассоциации".
Destaca que compete al Secretario General promulgar las reglas convenidas en aplicación del Reglamento aprobado por la Asamblea General.
Гн Сейч подчеркивает, что Генеральный секретарь уполномочен устанавливать правила, принятые во исполнение положения, утвержденного Генеральной Ассамблеей.
Israel tenía previsto promulgar una ley que se inspirara en el Pacto.
планирует ли Израиль издать закон, основанный на положениях Пакта.
Результатов: 1252, Время: 0.4488

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский