Примеры использования
Fue presentado
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
El programa de retorno de Bosnia Central fue presentado por el Cantón a los gobiernos y las organizaciones donantes el 5 de diciembre en una reunión presidida por la Oficina del Alto Representante.
Власти кантона представили правительственным и донорским организациям 5 декабря на проведенном под председательством Управления Высокого представителя заседании программу по возвращению беженцев в Центральную Боснию.
El informe fue presentado por la Embajadora Bethel,
De ahí que Siria suscriba el programa de trabajo sobre la eliminación de las armas nucleares que fue presentado por 28 Estados miembros del Grupo de los 21 en agosto del año pasado.
Поэтому Сирия одобрила программу действий по ликвидации ядерного оружия, представленную в августе прошлого года 28 государствами- членами Группы 21.
Butch Walker fue presentado como artista principal de la gira promovida por MySpace Inaugural Hotel Cafe tour,
Бутч Уокер был показан как артист- хэдлайнер на MySpace, раскрученный туром Inaugural Hotel Cafe,
El siguiente proyecto de resolución fue presentado por la Comisión Económica y Social para Asia
Экономическая и социальная комиссия для Западной Азии представила следующий проект резолюции для его принятия Экономическим
El informe fue presentado a la Asamblea General el 16 de abril de 2008(A/62/538/Add.2).
Соответствующий доклад( A/ 62/ 538/ Add. 2) был представлен Генеральной Ассамблее 16 апреля 2008 года.
El informe(E/ICEF/2013/12) fue presentado por el Director Ejecutivo Adjunto de Programas y el Asesor Principal sobre género,
Доклад( E/ ICEF/ 2013/ 12) представили заместитель Директора- исполнителя по программам
El proyecto ha recibido el apoyo del Comité de los Derechos del Niño y fue presentado en el día de debate general del Comité, el 16 de septiembre de 2005.
Его поддерживает Комитет по правам ребенка, и он был представлен в ходе общих прений в этом комитете, проходивших 16 сентября 2005 года.
El álbum fue presentado por primera vez en México el 26 de agosto de 2011,
Впервые альбом появился в Мексике 26 августа 2011 года, но официально выпущен был
Sin embargo, fue presentado ante la prensa como dinero producto del narcotráfico
Однако представителям печати они были представлены в качестве доходов от контрабанды наркотиков
El informe(E/ICEF/2012/CRP.18) fue presentado por Andrei Dapkiunas, Representante Permanente de Belarús ante las Naciones Unidas,
Доклад( E/ ICEF/ 2012/ CRP. 18) представил Андрей Дапкюнас,
El informe(E/ICEF/2012/AB/L.2) fue presentado por el Director de la Oficina de Auditoría Interna(recientemente denominada Oficina de Auditoría Interna e Investigaciones).
Доклад( E/ ICEF/ 2012/ AB/ L. 2) представил Директор Управления внутренней ревизии( недавно переименованного в Управление внутренней ревизии и расследований).
Tengo el honor de comunicarle que el plan de mediano plazo para 1998-2001 fue presentado por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo(UNCTAD) en junio de 1996.
Имею честь сообщить Вам, что ЮНКТАД представила среднесрочный план на период 1998- 2001 годов в июне 1996 года.
CensusInfo fue presentado oficialmente por la Comisión de Estadística en su 40º período de sesiones, en febrero de 2009.
Официальная презентация программного обеспечения" CensusInfo" состоялась на сороковой сессии Статистической комиссии в феврале 2009 года.
El informe inicial fue presentado al Comité de Igualdad de Género del Parlamento de Montenegro en su reunión celebrada el 26 de noviembre de 2009.
Комитет по вопросам гендерного равенства парламента Черногории был ознакомлен с содержанием первоначального доклада на его заседании 26 ноября 2009 года.
El Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer fue presentado por el Gobierno, pero desafortunadamente fue rechazado.
Правительство представило Факультативный протокол к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин для его ратификации, но, к сожалению, он был отклонен.
El currículum vítae de la candidata, tal como fue presentado por su Gobierno, figura adjunto(véase el anexo).
Биографические данные упомянутого выше кандидата, представленные правительством ее страны, прилагаются( см. приложение).
Fue presentado a la 11ª reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal,
Он был представлен на одиннадцатом совещании Сторон Монреальского протокола,
El informe(E/ICEF/2010/CRP.12) fue presentado por la Sra. Jonna Jeurlink, Asesora de la Misión Permanente del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.
Советник Постоянного представительства Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии г-жа Йонна Йерлинк представила доклад( E/ ICEF/ 2010/ CRP. 12).
El nuevo enfoque basado en la evaluación de riesgos fue presentado al Subsecretario General de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo
С новым подходом, основанным на оценке риска, был ознакомлен помощник Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文