ПОЯВИЛСЯ - перевод на Испанском

apareció
появление
появиться
прийти
возникнуть
показаться
заявиться
проявиться
объявился
фигурировать
отображаться
llegó
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать
hay
быть
существовать
уже
иметься
там
еще
здесь
были быть
возникнуть
поступит
tiene
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести
vino
вино
пришел
приехал
был
появился
подошел
заходил
прилетел
surgió
вытекать
возникнуть
появиться
возникновения
сформироваться
появление
всплыть
результате
сложиться
проистекать
salió
встречаться
свидание
пойти
выезд
гулять
быть
тусоваться
наружу
сходить
выйти
entró
въезд
зайти
заходить
пойти
внутрь
вдаваться
туда
вход
идти
проникновение
nació
рождение
рождаться
возникать
роддоме
рожать
он родится
presentó
подготовить
рассмотрение
познакомить
представить
представления
подать
выдвинуть
подачи
предъявить
внести
aparición

Примеры использования Появился на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Люк появился и соединился с Каем.
Luke ha venido y se ha fusionado con Kai.
Он появился месяц спустя?
¿Se presentó un mes después?
И так появился наш 4D, ломающий барьер интернет.
Y así nació nuestra Internet 4D que rompe barreras de velocidad.
Этот грузовик, он просто-- просто появился из ниоткуда.
Como si estuviera escaneando algo este camión, sólo--- solo salió de ninguna parte.
Дэйв". Звучит как будто у Леонарда появился новый лучший друг.
Dave." Parece que Leonard tiene un nuevo mejor amigo.
По словам жертвы, через некоторое время в комнате появился автор.
Según la víctima, el autor entró en la habitación poco tiempo después.
Никто не появился из этих чресел.
Nunca ha venido de estas entrañas.
Он появился у моей двери, ища обладателя моего нижнего белья.
Se presentó en mi puerta buscando la dueña de mi ropa interior.
Только откуда появился ребенок?
salvo¿de dónde salió el bebé?
Ресурс" Роспил" появился в этом году.
Rospil. info" nació en 2010.
И, что более важно, когда это у" Фэнсис" появился камердинер?
Y más importante,¿desde cuándo Fancie's tiene aparcacoches?
Впервые, когда я по-настоящему забеспокоился это когда Мастейн появился в этом фильме.
La primera vez que lo noté fue cuando Mustaine entró en la escena.
Откуда же появился этот голос?
¿De dónde ha venido esa voz?
На следующий день он появился у меня дома со старым проигрывателем.
Al día siguiente, se presentó en mi casa con ese viejo tocadiscos.
И когда сработала сигнализация и появился коп, я укатил.
Y cuando sonó la alarma, salió un policía y me fui.
Оставил работу, когда Фред появился.
Lo dejo cuando nació Fred.
Теперь в моей жизни появился смысл.
Todo sobre mi vida ahora tiene sentido.
дядя Ануш появился в моей жизни.
el tío Anoush entró a mi vida.
Бустер Голд здесь появился не просто так.
Booster Gold no ha venido aquí sin ninguna razón.
Портал открылся, но никто не появился из него.
El portal se abrió, pero, nada salió de él.
Результатов: 1382, Время: 0.113

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский