БЫЛА ОБНАРОДОВАНА - перевод на Испанском

Примеры использования Была обнародована на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Такова суть позиции Украины, которая была обнародована в заявлении министерства иностранных дел 24 марта.
Esa es la posición fundamental de Ucrania, difundida por el Ministerio de Relaciones Exteriores en su declaración del 24 de marzo.
Основа была обнародована Рэймондом Реддингтоном.
Raymond Reddington hizo público el Fulcrum, un hombre amoral,
Впоследствии секретариат был проинформирован через ЮНЕП о том, что система лицензирования Эритреи была официально обнародована 23 августа 2010 года.
Posteriormente, se informó a la Secretaría por conducto del PNUMA que el sistema de concesión de licencias de Eritrea se publicaría oficialmente el 23 de agosto de 2010.
Мандат ЮНТАК в Камбодже истек 24 сентября 1993 года в день, когда была обнародована конституция Камбоджи.
El mandato de la APRONUC en Camboya finalizó el 24 de septiembre de 1993, fecha en que se promulgó la Constitución de Camboya.
Одной из главных задач в ходе проведения реформ было принятие новой конституции, которая была обнародована 27 августа 2010 года после успешного проведения национального референдума.
Una prioridad del programa de reforma ha sido la promulgación de una nueva Constitución, que se promulgó el 27 de agosto de 2010 tras el éxito del referendo nacional.
Стратегия управления стратегическими запасами материальных средств для развертывания была обнародована в феврале 2007 года.
La política relativa a las existencias para el despliegue estratégico se promulgó en febrero de 2007.
После обретения Тунисом независимости в 1956 году было образовано Национальное учредительное собрание для разработки конституции, которая была обнародована 1 июня 1959 года.
Después de la independencia de Túnez en 1956, se eligió una Asamblea Nacional Constituyente para redactar la constitución, promulgada el 1º de junio de 1959.
Еще одним новшеством является политика по соблюдению требований к профессиональному уровню в области языка, которая была обнародована в сентябре 2000 года.
Otra novedad es la política de exigencia de competencias en el idioma, que se anunció en septiembre de 2000.
Внутреннее законодательство было приведено в соответствие с Конвенцией, и была обнародована национальная политика в отношении инвалидов.
La legislación nacional se armonizó con la Convención y se publicó la política nacional sobre personas con discapacidad.
Этому правительству была поручена разработка первой центральноафриканской Конституции, которая была обнародована 16 февраля 1959 года.
Ese Gobierno se encarga de elaborar la primera Constitución centroafricana que se promulgará el 16 de febrero de 1959.
Международные гражданские служащие не должны использовать для извлечения личной выгоды информацию, которая не была обнародована и которой они располагают благодаря своему служебному положению.
Tampoco deben utilizar para beneficio personal la información que no se haya hecho pública y que ellos conozcan gracias al cargo que ocupan.
В декабре 2005 года Независимая избирательная комиссия организовала конституционный референдум, после которого была обнародована новая конституция.
En diciembre de 2005, la Comisión Electoral Independiente organizó el referendo constitucional, tras lo cual se promulgó una nueva constitución.
Действующая Политическая конституция была обнародована в 1987 году; в этом же году был принят Указ об автономии регионов атлантического побережья Никарагуа( закон№ 28,
La Constitución política vigente fue promulgada en 1987 y en ese mismo año se promulgó el Estatuto de Autonomía de las Regiones de la Costa Atlántica de Nicaragua,
и эта информация была обнародована в национальных средствах массовой информации.
y la información fue publicada por los medios de difusión nacionales.
1 сентября 2002 года. 26 августа 2002 года была обнародована и вступила в силу пересмотренная директива, касающаяся назначения адвокатов защиты.
La directriz modificada sobre la designación de abogado defensor fue promulgada y entró en vigor el 26 de agosto de 2002.
Программа подготовки сотрудников полиции по вопросам борьбы с основанными на ненависти преступлениями была впервые обнародована в июне 2005 года в Кордобе на Конференции ОБСЕ по борьбе с антисемитизмом
El programa de capacitación de policías destinado a la lucha contra los delitos motivados por el odio se presentó por primera vez en la Conferencia de la OSCE sobre antisemitismo y sobre otras formas
Новая организационная структура Управления была обнародована в бюллетене Генерального секретаря, посвященном организационной системе Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности( ST/ SGB/ 2004/ 6).
La nueva estructura organizativa de la Oficina se ha promulgado en el boletín del Secretario General sobre la Organización de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito(ST/SGB/2004/6).
последняя такая таблица была официально обнародована 27 марта 2009 года.
la última de las cuales se presentó oficialmente el 27 de marzo de 2009.
касается конституционных норм, то была обнародована новая государственная Конституция. В статье 61 говорится,
a nivel constitucional se ha promulgado una nueva Constitución política del Estado,
относящаяся к возмещению учреждениями Организации Объединенных Наций издержек на услуги на уровне страновых программ, была обнародована 2 июня 2003 года.
de cobrar a los organismos de las Naciones Unidas los costos de los servicios prestados en los países en el marco de programas se hizo pública el 2 de junio de 2003.
Результатов: 96, Время: 0.0381

Была обнародована на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский