ОБЩЕПРИЕМЛЕМОГО - перевод на Испанском

generalmente aceptable
общеприемлемого
целом приемлемым
общепринятого
de aceptación general
общеприемлемого
общепризнанной
общепринятых
общего признания
всеобщее признание
universalmente aceptable
универсально приемлемого
общеприемлемого
ampliamente aceptable
широко приемлемый
общеприемлемого
de aceptación generalizada

Примеры использования Общеприемлемого на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
можно ли его принять в качестве общеприемлемого кодекса поведения для персонала программ, связанных с решением минной проблемы.
código aplicable en general a la conducta del personal que trabaja en los programas de acción relativo a las minas.
Специальный комитет подчеркнул важность своевременной выработки общеприемлемого документа на основе проекта статей о юрисдикционных иммунитетах государств
El Comité Especial insistió en la importancia de elaborar de manera oportuna un instrumento generalmente aceptable, basado en los proyectos de artículos sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados
Поэтому делегация его страны поддерживает предложение Председателя Специального комитета еще раз созвать сессию этого органа для завершения разработки общеприемлемого документа, а также предложение Японии о проведении сессии продолжительностью в одну неделю весной 2003 года.
Por lo tanto, Suiza apoya la propuesta del Presidente del Comité Especial de volver a convocar al Comité para concluir la elaboración de un instrumento generalmente aceptable y respalda también la propuesta del Japón de celebrar un período de sesiones de una semana de duración en el segundo trimestre de 2003.
совещании экспертов в связи с дальнейшим рассмотрением и разработкой общеприемлемого метода мирного урегулирования споров, призванного дополнить существующие методы( Афины,
la Cooperación en Europa(CSCE) para examinar y preparar un método de aceptación general para la solución pacífica de controversias con el objeto de completar los actuales métodos(Atenas, marzo
Было отмечено, что не существует общеприемлемого определения актов агрессии или агрессивных войн для целей индивидуальной уголовной ответственности,
Se observó que no se disponía de una definición generalmente aceptada de actos o guerras de agresión que fuera suficientemente precisa a los efectos de la responsabilidad penal individual,
восемнадцатым совещаниями, отметив, что, несмотря на все усилия, достичь общеприемлемого решения не удалось.
a pesar de todos los esfuerzos realizados, no había sido posible llegar a una decisión generalmente aceptable.
создать более благоприятные условия для поиска взаимо- и общеприемлемого согласия по остающимся проблемам.
a fin de crear mejores condiciones para la búsqueda de un acuerdo mutuo y generalmente aceptable sobre las cuestiones pendientes.
совещании Группы экспертов в связи с дальнейшим рассмотрением и разработкой общеприемлемого метода мирного урегулирования споров, призванного дополнить существующие методы, Афины, 1984 год.
sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa(CSCE) para examinar y preparar un método de aceptación general para la solución pacífica de controversias con el objeto de complementar los actuales métodos, Atenas, 1984.
Поэтому делегация его страны предлагает Специальному комитету провести сессию продолжительностью в одну неделю в феврале/ марте 2003 года в целях завершения разработки общеприемлемого свода проектов статей о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности и вынесения рекомендации в отношении формы такого документа.
En consecuencia, el Japón propone que el Comité Especial se reúna durante una semana en febrero/marzo en 2003 con el mandato de concluir la elaboración de un conjunto de proyectos de artículos generalmente aceptables sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados y de sus bienes, y recomendar qué forma debe adoptar tal instrumento.
Если такое предложение может послужить в качестве основы для общеприемлемого переговорного решения, которое позволило бы начать предметную работу Конференции по разоружению,
Si tal propuesta puede servir como base para una solución negociada, aceptable para todos, que permita iniciar las labores sustantivas de la Conferencia de Desarme, nuestra delegación,
в целях изыскания общеприемлемого решения Коста-Рика подготовила проект статьи 3, который она представляет в распоряжение делегаций,
a fin de encontrar una solución aceptable para todos, Costa Rica ha preparado un proyecto de artículo 3,
повысить согласованность действий в целях достижения справедливого и общеприемлемого результата.
a propiciar las convergencias que permitan alcanzar un resultado justo y aceptable para todos.
урегулирование нерешенных вопросов с целью разработки общеприемлемого документа, основанного на проектах статей о юрисдикционных иммунитетах государств
de solución de cuestiones pendientes con miras a elaborar un instrumento generalmente aceptable, basado en los proyectos de artículos sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados
цель нахождения всеобъемлющего и общеприемлемого определения понятия" терроризм" является слишком амбициозной19.
que encontrar una definición omnicomprensiva y generalmente aceptable del término terrorismo es un objetivo demasiado ambicioso.
может быть истолковано как посягательство на полномочия Совета Безопасности по главе VII. Его делегация готова заняться поиском общеприемлемого варианта.
una modificación de los poderes del Consejo de Seguridad en virtud del Capítulo VII. Su delegación está dispuesta a buscar una variante de aceptación general.
будут способствовать преодолению разногласий, препятствующих принятию общеприемлемого и эффективного режима в области иммунитетов государств,
contribuirán a reducir las diferencias que impiden la aprobación de un régimen universalmente aceptable y efectivo en materia de inmunidades de los Estados y que, si bien los progresos
Отклоняя такое возражение, трибунал утверждал, что<< в международном праве не было разработано какого-либо общеприемлемого определения доктрины" чистых рук">>,
El tribunal desestimó esas alegaciones fundándose en que no existía una definición generalmente aceptada de la doctrina de las manos limpias en derecho internacional
урегулирования нерешенных вопросов с целью разработки общеприемлемого документа, основанного на проекте статей о юрисдикционных иммунитетах государств
resolver las cuestiones pendientes, con miras a elaborar un instrumento generalmente aceptable, basado en los proyectos de artículos sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados
Организации Объединенных Наций следует установить общеприемлемый критерий для выявления потенциальных конфликтов.
Las Naciones Unidas deben establecer una criterio universalmente aceptable para la detección de posibles conflictos.
Организации согласовали общеприемлемый формат Плана ресурсов.
Las organizaciones acordaron utilizar un formato común para el plan de recursos.
Результатов: 49, Время: 0.0508

Общеприемлемого на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский