ОБЩЕПРИЕМЛЕМОГО - перевод на Английском

generally acceptable
общеприемлемого
целом приемлема
в общем приемлемым
widely acceptable
широко приемлемый
общеприемлемого
of a universally acceptable
общеприемлемого
generally accepted
в целом согласны
common
взаимный
часто
общих
распространенных
единого
обычных
совместных

Примеры использования Общеприемлемого на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
пересмотра существующих стандартов призваны обеспечивать широкие возможности для проведения консультаций со всеми заинтересованными сторонами и для достижения общеприемлемого компромисса.
the revision of an existing standard are designed to give a wide range of opportunities to consult all interested parties and come to a generally accepted compromise.
создать более благоприятные условия для поиска взаимо- и общеприемлемого согласия по остающимся проблемам.
create better conditions for finding a mutual and generally acceptable agreement on the remaining issues.
Было отмечено, что наличие четкого, общеприемлемого определения терроризма пошло бы на пользу усилиям по борьбе с терроризмом,
It was noted that a clear, universally accepted definition of terrorism would be useful in efforts to combat terrorism,
вполне может служить основой для достижения всеобъемлющего и общеприемлемого международного соглашения.
could well serve as a basis for achieving a comprehensive and widely acceptable international agreement.
потребуется изучить возможности для выработки сбалансированного и общеприемлемого текста.
it will be necessary to examine the possibilities for a balanced and generally acceptable text.
Всеобъемлющая конвенция требует четкого и общеприемлемого определения понятия<<
A comprehensive convention required a clear and universally agreed definition of terrorism,
же особого внимания в силу затрудненности поиска общеприемлемого решения.
that require special attention because of the difficulty of finding widely acceptable solutions.
Так, несколько членов АКК указывают на отсутствие в докладе четкого и общеприемлемого определения концепции коммуникации в интересах развития,
Thus, several members of ACC point to the lack of a clear and common definition of the concept of communication for development in the report,
Его делегация поддерживает рекомендацию Подготовительного комитета о проведении им трех заседаний общей продолжительностью до девяти недель с целью подготовки общеприемлемого сводного текста конвенции о суде до проведения в 1998 году конференции уполномоченных представителей.
His delegation supported the Preparatory Committee's recommendation that it should meet three times up to a total of nine weeks in order to prepare a widely acceptable consolidated text of a convention for the court prior to a plenipotentiary conference in 1998.
поддерживает предложение о созыве конференции высокого уровня под эгидой Организации Объединенных Наций для разработки совместных мер реагирования на терроризм и выработки общеприемлемого определения.
on international terrorism and supported the proposal to convene a high-level conference under United Nations auspices to formulate a joint response to terrorism and elaborate a common definition.
Вскоре после обретения бывшей югославской Республикой Македонией независимости ввиду отсутствия общеприемлемого источника информации об этническом составе
Following the independence of the former Yugoslav Republic of Macedonia, the lack of a generally accepted source of information on the ethnic composition of its population,
Чтобы возобновить политические переговоры между конфликтующими сторонами в целях достижения общеприемлемого решения мирным путем, необходимо создать для
In order for the political negotiations of the parties to the conflict to resume, so that a generally acceptable solution is reached by peaceful means,
в соответствии с заключением 2005/ 3 КПБВ она продолжала проводить консультации после двад- цать первой сессии Комитета с целью нахождения общеприемлемого решения.
said that in pursuance of PBC conclusion 2005/3 she had continued consultations since the Committee's twenty-first session with a view to seeking a solution that would be acceptable to all.
совещании Группы экспертов в связи с дальнейшим рассмотрением и разработкой общеприемлемого метода мирного урегулирования споров, призванного дополнить существующие методы, Афины, 1984 год.
Cooperation in Europe(CSCE) Group of Experts to pursue the examination and elaboration of a generally acceptable method for the peaceful settlement of disputes aimed at complementing existing methods, Athens, 1984.
выработать согласие относительно общеприемлемого, но и эффективного подхода к рассмотрению этого пункта, который пользуется высочайшей приоритетностью.
evolve agreement on an approach that is generally acceptable but also effective in addressing this item which enjoys the highest priority.
является важным шагом к достижению общеприемлемого и прочного политического решения вопроса о самоопределении народа Западной Сахары.
which was a significant step towards the achievement of an acceptable and durable political solution to the question of self-determination of the people of Western Sahara.
В этой связи необходимо активизировать усилия для установления равновесия между национальными интересами и достижением общеприемлемого определения преступления агрессии,
On that score, efforts should be intensified to strike a balance between national positions and the achievement of a generally acceptable definition of the crime of aggression,
Поэтому делегация его страны поддерживает предложение Председателя Специального комитета еще раз созвать сессию этого органа для завершения разработки общеприемлемого документа, а также предложение Японии о проведении сессии продолжительностью в одну неделю весной 2003 года.
His delegation therefore supported the proposal by the Chairman of the Ad Hoc Committee to reconvene that body in order to finalize the elaboration of a generally acceptable instrument and the proposal by Japan for a week-long session to be held in the spring of 2003.
его делегация осознает те трудности, с которыми, вероятно, столкнется Комиссия при разработке общеприемлемого типового закона.
his delegation recognized the difficulties the Commission was likely to encounter in developing universally acceptable model legislation.
совещании экспертов в связи с дальнейшим рассмотрением и разработкой общеприемлемого метода мирного урегулирования споров, призванного дополнить существующие методы Афины, март- апрель 1984 года.
Cooperation in Europe meeting of experts to pursue the examination and elaboration of a generally acceptable method for peaceful settlement of disputes aimed at complementing existing methods Athens, March-April 1984.
Результатов: 99, Время: 0.0418

Общеприемлемого на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский