ПРОСТРАННЫЕ - перевод на Английском

lengthy
длинный
длительность
большой
длительных
продолжительных
долгих
объемных
пространные
затяжных
продолжительности
extensive
большой
значительный
богатый
широко
огромный
обширные
широкие
активные
обстоятельные
масштабные
long
длинные
долгое
долго
длительного
давно
долгосрочной
длиной
продолжительной
лонг
много
vague
неопределенно
расплывчатым
неопределенным
туманным
смутное
неясные
нечеткие
размытые
расплывчатость
broad
широкий
обширный
широко
общие
широкомасштабных

Примеры использования Пространные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
возможно, пожелают распространять более пространные документы, такие как национальные планы противоминной деятельности.
States parties may wish to distribute more lengthy documents, such as national mine action plans.
не должны содержать пространные дополнения, которые могут нарушить структуру краткого отчета в целом.
nor include lengthy additions that would upset the general balance of the summary record.
Не приходится сомневаться в том, что состоятся серьезные, пространные дискуссии по большинству элементов любого итогового документа.
There will no doubt be serious, lengthy deliberation over most of the elements of any outcome.
Он приводит пространные цитаты из секретных официальных протоколов, в которых подробно изложена эта операция
He quotes extensively from secret official protocols in which the operation was discussed at length
в которых содержатся более или менее пространные положения, регулирующие порядок предоставления правовой помощи.
types of criminal activity, and containing more or less detailed provisions in the area of legal assistance.
Эта публикация содержит главу, посвященную правам человека на оккупированной палестинской территории, и пространные выдержки из доклада;
The publication includes a chapter on human rights in the occupied Palestinian territory and quotes extensively from the report;
Мы не можем довести до общества информацию об осуществленной комиссией работе, так как журналистам трудно готовить пространные материалы по этому вопросу.
The information on the activities carried out by the Commission is not fully delivered to the society since journalists find it hard to prepare comprehensive materials over the issue.
Дважды в течение прошлого года Суду пришлось рассматривать сложные и пространные просьбы об определении временных мер защиты в деле,
Twice during this last year the Court has had to deal with complicated and lengthy requests for interim measures of protection in the case brought by Bosnia
Кроме того, в Делийской декларации об уменьшении опасности бедствий в Азии 2007 года содержатся пространные положения, настоятельно призывающие государства выполнять Хиогскую рамочную программу действий
In addition, the Delhi Declaration on Disaster Risk Reduction in Asia 2007 includes extensive provisions urging States to implement the Hyogo Framework for Action and to pass
может уловить едва ли ни каждый, а вот читать пространные статьи будет далеко не всякий.
while not too many people would read through lengthy articles.
Я предлагаю всем делегациям, подготовившим достаточно пространные заявления, представить полные тексты своих выступлений в письменном виде для размещения их на интернет- портале Первого комитета" QuickFirst".
I invite all delegations with relatively long statements to present a concise summary of their text and to submit the full text of the statement in written form for posting on the First Committee QuickFirst Web portal.
настоятельно призываю всех ораторов придерживаться пятиминутного регламента в своих выступлениях, при том понимании, что это не мешает им распространять более пространные тексты.
on the understanding that that would not preclude the distribution of more extensive texts.
представляла один за другим очень подробные и пространные документы с разъяснениями по требуемым ими изменениям
produced dense and lengthy papers, one after another, explaining the changes sought
Такие общие и пространные термины как« социальная» или« культурная» сфера могут предполагать, что настоящий проект Закона может применяться
Broad and vague terms such as‘social' or‘culture' could further imply this draft Law's applicability to private relationships,
Большой масорой называются относительно пространные примечания на верхних
The Masora Magna refers to the relatively long notes on the upper
выступления будут ограничены пятью минутами при том понимании, что это ограничение не будет лишать ораторов права распространять более пространные тексты выступлений.
statements should be limited to five minutes, on the understanding that this will not preclude the circulation of more extensive texts.
Государство- участник утверждает, что пространные обвинения автора в отношении процедуры ОСРПВ являются полностью необоснованными,
The State party submits that the author's broad allegations against the PRRA are entirely unsubstantiated and the fact that there is
эти указания избавляют от необходимости воспроизводить в документе пространные дословные цитаты из этих директивных источников.
these references make it unnecessary for the document to reproduce extensive word-by-word quotations from these legislative sources.
на него возлагалась дополнительная ответственность и забота отсылать ежедневно в Уайтхолл пространные рапорты.
the additional labour and responsibility of sending long daily reports to Whitehall.
в настоящее время отмечаются некоторые случаи, которые указывают на большую вероятность того, что эти весьма пространные положения по вопросам безопасности в будущем будут использоваться против правозащитников.
some cases now emerging show a great potential for these very broad security provisions to be used against human rights defenders in the future.
Результатов: 69, Время: 0.0618

Пространные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский