Примеры использования Широкомасштабных на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
делает необходимым внесение широкомасштабных правовых, организационных и институциональных изменений.
В последние несколько лет министерство труда финансировало ряд широкомасштабных кампаний, направленных на укрепление терпимости.
нищета многогранна и требует широкомасштабных действий.
Экологические проблемы нельзя решать без учета последствий широкомасштабных техногенных катастроф, подобных Чернобыльской аварии.
В контексте более широкомасштабных мер по борьбе с холерой,
Уже принят ряд широкомасштабных законодательных и практических мер по борьбе с расизмом,
В ответ Соединенные Штаты развернули целый ряд широкомасштабных программ, связанных с освоением космоса, которые включали технологии, имеющие как гражданское, так и военное применение.
Создание механизмов регулярных и широкомасштабных консультаций для вовлечение гражданского общества в процесс принятия решений,
представители других меньшинств оказались в тяжелом положении ввиду широкомасштабных нарушений их прав человека.
Вызывает оптимизм тот факт, что марокканская инициатива в отношении автономии являлась результатом широкомасштабных национальных и международных консультаций.
Одним из таких вопросов мог бы быть вопрос о серьезных и широкомасштабных нарушениях прав человека
Сформированное в 1991 году первое демократическое правительство провозгласило курс на проведение широкомасштабных экономических реформ.
за последний сезон пострадали от широкомасштабных разрушений.
Различные противоречивые оправдания, приводимые хорватами в отношении указанных разрушений, свидетельствуют об отсутствии каких-либо оснований для столь широкомасштабных разрушений.
Однако, частые финансовые кризисы привлекли внимание к необходимости обеспечения более широкомасштабных мер социальной защиты.
Эта ошеломляющая статистика требует от нас принятия неотложных, широкомасштабных и согласованных мер по борьбе с этим бедствием.
Чрезвычайные гуманитарные ситуации последнего времени продемонстрировали, что гуманитарное сообщество обладает потенциалом для принятия широкомасштабных ответных мер при возникновении такой необходимости.
Это, несомненно, одна из наиболее новаторских и широкомасштабных инициатив, предложенных в рамках Первого комитета за последние годы.
Дело доходит до широкомасштабных нападений на территорию Республики Таджикистан- суверенного государства,
Непринятие мер для предотвращения широкомасштабных или систематических нападений на гражданское население может служить достаточным основанием для установления необходимого элемента проводимой политики,