MASIVOS - перевод на Русском

массовых
masivas
masa
generalizadas
medios
multitudinarias
массивных
masivos
enormes
grandes
macizos
de gran masa
огромные
enormes
grandes
gran
inmensos
ingentes
mucho
tremendos
gigantes
vastas
gigantescas
большие
grandes
gran
mucho
importantes
mayores
considerables
enormes
alto
más
numerosas
массированные
masivos
intensos
enormes
крупные
grandes
importantes
principales
gran
mayores
cuantiosas
extensas
masivas
de envergadura
más
широкомасштабные
amplias
generalizadas
gran escala
masivas
importantes
grandes
extensas
ambiciosos
de gran envergadura
gran alcance
масштабные
amplias
grandes
importantes
ambiciosos
masivas
enormes
generalizadas
gran escala
extensas
de gran alcance
массовые
masivas
masa
generalizadas
matanzas
masivamente
multitudinarias
masacres
массового
masiva
masa
generalizada
medio
de destrucción
gran

Примеры использования Masivos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Con esta finalidad se han emprendido programas masivos de inversión para mejorar
В этой связи она развернула крупные инвестиционные программы в целях улучшения работы
Hubo enfrentamientos masivos en las provincias de Helmand
В провинциях Гильменд и Кандагар происходили масштабные столкновения между<<
en 1974 causó la perpetración de crímenes masivos contra los turcochipriotas.
1974 годах были совершены широкомасштабные преступления против турок- киприотов.
Cuando los gobiernos prestan asistencia para el desarrollo pero a la vez continúan concediendo subsidios masivos a sus agricultores, no están promoviendo el desarrollo sostenible para todos.
Когда правительства оказывают помощь в целях развития и наряду с этим продолжают предоставлять крупные субсидии своим собственным фермерам, они же содействуют устойчивому развитию для всех.
Sin duda, los escándalos masivos de corrupción también han erosionado seriamente la posición de Rousseff
Нет сомнений, что масштабные коррупционные скандалы также резко ухудшили рейтинг Русеф
grandes extensiones de bosques, en la actualidad se han puesto en marcha programas masivos de forestación y reforestación.
уничтожению огромные лесные массивы, в настоящее время развернуты крупные программы лесонасаждения и лесовосстановления.
Los estudios indican que los planetas masivos se forman comúnmente alrededor de las estrellas de tipo-A, aunque estos planetas son
Исследования показывают, что массивные планеты обычно образуются вокруг звезд спектрального класса
definitivamente producirán terremotos masivos.
в которых часто наблюдаются крупные землетрясения.
Otro factor incluso más importante es el de los subsidios masivos a los sectores convencionales de energía a partir de combustibles fósiles
Что еще важнее, массивные субсидии, предоставляемые отраслям, связанным с традиционным и видами ископаемого топлива
Y algo sobre la búsqueda de números primos masivos que me encanta son algunos de los genios matemáticos de todos los tiempos que hicieron esta búsqueda.
Одна из вещей, которые я очень люблю в поиске больших простых чисел- некоторые из великих математических умов всех времен отправились на этот поиск.
En Zeus, el jugador construye templos masivos llamados Santuarios que son construidos
В Zeus: Master of Olympus игрок строит массивные храмы под названием Прибежища,
En la era de los datos masivos, el reto será salvaguardar el libre albedrío,
В эпоху больших данных проблемой будет охрана свободы воли,
químicas podrían infligir daños masivos a civiles inocentes y a toda la comunidad internacional.
химическое оружие могли бы причинить огромный вред ни в чем не повинным гражданским лицам и всему международному сообществу.
Estamos justo en el comienzo de la era de los datos masivos, y honestamente, no somos muy buenos en el manejo de todos los datos que ahora podemos recoger.
Мы лишь на подступах к эре больших данных, и, честно говоря, у нас не очень получается управлять всей получаемой информацией.
Hace dos décadas, los trabajadores japoneses podían esperar recibir bonos anuales masivos que típicamente representaban un tercio de su salario o más.
Два десятилетия назад японские рабочие могли ожидать получения огромных премий в конце года, обычно составлявших треть или более от их заплаты.
de ser espacialmente plano, con arrugas locales donde los objetos masivos distorsionan el espacio-tiempo.
плоской с локальными складками, где массивные объекты искажают пространство- время.
El 11 de septiembre el mundo contempló con horror la destrucción y sufrimientos masivos causados por los aterradores acontecimientos ocurridos en los Estados Unidos.
Сентября весь мир с ужасом наблюдал за теми широкомасштабными разрушениями и огромными страданиями, которые стали результатом ужасающих событий, происшедших в Соединенных Штатах.
Y eso sin considerar los costes masivos del cambio climático,
И это не учитывает огромных издержек, связанных с изменением климата,
lenguaje de la física social podremos construir el mundo de datos masivos en el que queremos vivir.
язык социальной физики, мы сможем сделать мир больших данных миром, в котором мы хотим жить.
donde forman depósitos masivos.
непосредственно под ним, формируя массивные залежи.
Результатов: 938, Время: 0.1246

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский