МАССОВЫЕ - перевод на Испанском

masivas
массовый
огромный
массированное
массивная
широкомасштабного
масштабное
masa
масса
тесто
опухоль
массового
ОМУ
уничтожения
маса
generalizadas
обобщать
обобщения
распространения
распространять
всеобщего
широкого
повсеместное
matanzas
убийство
резня
расправа
бойня
кровопролитие
истребление
убой
убиения
masivamente
массовое
массово
подавляющим большинством
широкомасштабного
огромное количество
в широких масштабах
multitudinarias
masacres
резня
бойня
убийство
массовое убийство
массовой расправе
истребление
побоища
убой
masivos
массовый
огромный
массированное
массивная
широкомасштабного
масштабное
masiva
массовый
огромный
массированное
массивная
широкомасштабного
масштабное
masivo
массовый
огромный
массированное
массивная
широкомасштабного
масштабное
generalizados
обобщать
обобщения
распространения
распространять
всеобщего
широкого
повсеместное
masas
масса
тесто
опухоль
массового
ОМУ
уничтожения
маса
generalizada
обобщать
обобщения
распространения
распространять
всеобщего
широкого
повсеместное

Примеры использования Массовые на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он также рекомендует государствам использовать массовые спортивные мероприятия в качестве ценного инструмента пропагандистской работы,
También recomienda a los Estados que aprovechen los acontecimientos deportivos de masas como valiosas plataformas para movilizar a las personas
Массовые пожары нанесут серьезный
Los incendios generalizados causarán un daño grave
Одним из оснований для вмешательства являются массовые нарушения прав человека.
Una de las razones en que puede fundamentarse la intervención es la violación generalizada de los derechos humanos.
Согласно сообщению, поступившему 2 июля, Израиль продолжал производить массовые аресты в рамках операции<< Решительный курс>>
El 2 de julio se informó de que Israel seguía practicando arrestos generalizados como parte de la Operación Camino Firme.
Сообщалось, что производились массовые аресты студентов Университета Гезира в Вад- Медани,
Se informó de que se realizaron arrestos generalizados de estudiantes de la Universidad Gezira de Wad Medani,
Iii. раннее предупреждение, права человека и массовые исходы 89- 91 22.
III. ALERTA TEMPRANA, DERECHOS HUMANOS Y EXODOS EN MASA 89- 91 24.
Мы предупреждаем зрителей, что этот Нелюдь может вызывать массовые разрушения и как известно, она выступает против гражданского населения.
Avisamos a nuestra audiencia de que esta Inhumana… tiene el potencial de causar destrucción masiva… y es conocida por atacar civiles.
Новые конфликты и массовые перемещения населения в Бурунди
Los nuevos conflictos y los grandes movimientos de población en Burundi
После Пекинской конференции 1995 года массовые и неправительственные организации приняли следующие меры по популяризации Конвенции.
Después de la Conferencia de Beijing de 1995, las organizaciones comunitarias y no gubernamentales procuraron promocionar la Convención con distintas medidas.
Кроме того, не ясно, в какой мере массовые расходы на эти товары дали ожидавшуюся высокую прибыль или, в некоторых случаях, вообще какую-либо прибыль.
Tampoco está claro en qué medida el gran gasto en estos productos ha generado las altas tasas de rendimiento previstas o, en algunos casos, siquiera una tasa baja.
Прошли массовые протесты. Многие из людей находящихся в этой комнате в различной форме принимали участие в протесте.
Hubo una gran protesta. Muchos de nosotros en esta sala tomamos parte en la protesta de diferentes formas.
Для них были характерны массовые подтасовки голосов, а будущее правительство использовало государственные средства для подкупа избирателей.
Estuvieron caracterizadas por una masiva manipulación de los votos en la que el Gobierno titular utilizó los recursos del Estado para comprar apoyo.
Массовые убийства беззащитных мирных граждан представляют собой главный метод
La práctica de los homicidios colectivos de civiles indefensos constituye su principal modalidad de acción
Массовые потери производства хлопка, вызванные этими наводнениями, привели к беспрецедентному росту цен на хлопок в последнем квартале 2010 года.
Las grandes pérdidas en la producción de algodón provocadas por esas inundaciones han contribuido al aumento sin precedentes de los precios del algodón en el último trimestre de 2010.
Он также осуждает массовые убийства иракцев
También condena los asesinatos colectivos de iraquíes y de presos
Молодежь решительно поддерживает наиболее важные массовые движения за мир,
Los movimientos de masa más importantes en pro de la paz, los derechos humanos,
Массовые нарушения, совершенные в районе Мамбасы- Команды, могут быть отнесены к трем различным периодам.
Las tropelías perpetradas en gran escala en la zona de Mambasa-Komanda pueden clasificarse en tres períodos distintos.
Массовые, хорошо организованные
Las masivas, bien organizadas
Во второй половине 1991 года хорватские вооруженные силы совершали массовые нарушения Женевских конвенций об обращении с военнопленными и гражданским населением.
En el segundo semestre de 1991, las fuerzas militares croatas cometieron innumerables violaciones de los Convenios de Ginebra relativos al trato de los prisioneros de guerra y a la protección de personas civiles.
УВКБ ООН разместило там большое количество персонала и организовало массовые воздушные перевозки значительного количества предметов для оказания помощи в Пакистан.
El ACNUR envió a un gran número de funcionarios y organizó una masiva operación de transporte aéreo de un ingente volumen de artículos de socorro para el Pakistán.
Результатов: 1759, Время: 0.0679

Массовые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский