МАССОВЫЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ НАСЕЛЕНИЯ - перевод на Испанском

desplazamientos masivos de población
массовое перемещение населения
movimientos masivos de población
desplazamientos en masa de población

Примеры использования Массовые перемещения населения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в районе Дарфура в Судане обусловило массовые перемещения населения, в наибольшей степени затронув Чад.
la región de Darfur en el Sudán dio lugar a desplazamientos masivos que afectaron en mayor medida al Chad.
где продолжительное время господствовали партизаны, массовые перемещения населения за последние годы произошли после введения в них полувоенных формирований.
dominadas desde hace tiempo por las guerrillas, se han registrado desplazamientos en masa en los últimos años cuando han entrado en ellas grupos paramilitares.
также гражданскую войну и было жертвой многочисленных стихийных катастроф, вызвавших массовые перемещения населения либо вглубь страны,
ha sido víctima de numerosas catástrofes naturales que han provocado desplazamientos masivos de la población, dentro del país
происшедшие в прошлом году, кризис в Косово показывает, что еще существуют проблемы, препятствующие созданию эффективной системы реагирования на массовые перемещения населения.
la crisis ocurrida en Kosovo ilustra los problemas que aún deben ser superados para establecer un sistema eficiente de respuesta a los éxodos en masa.
организованная преступность, массовые перемещения населения и оборот наркотиков;
crimen organizado, flujos masivos de población y tráfico de drogas.
такими чрезвычайными гуманитарными ситуациями, как недавние массовые перемещения населения в 2012 году в Демократической Республике Конго,
se ocupa de casos de emergencia humanitaria, como los desplazamientos a gran escala ocurridos en Malí, la República Árabe Siria,
где происходят массовые перемещения населения и где гибнет огромное число людей,
en la que tienen lugar desplazamientos masivos de población y en la que se han perdido muchas vidas humanas,
вызывали гибель сотен тысяч людей, массовые перемещения населения, голод и недоедание,
provocó cientos de miles de muertes, desplazamientos masivos de población, hambruna y malnutrición,
Несмотря на то, что несколько имен лиц, которые, возможно, несут ответственность за эти убийства, известны, массовые перемещения населения в Сомали, а также тот факт, что по соображениям безопасности свободное передвижение независимых экспертов в Сомали невозможно,
Aunque se mencionan varios nombres de los posibles autores de las matanzas, los movimientos masivos de poblaciones somalíes, así como la imposibilidad de que expertos independientes circulen libremente en Somalia por razones de seguridad, hará muy difícil
имели место массовые перемещения населения и широкое распространение получили страдания людей.
el colapso de la ley y el orden, el desplazamiento de poblaciones en masa y la generalización del sufrimiento humano.
Еще одна трактовка пункта 6 состоит в том, что его действие распространяется на массовые перемещения населения, такие, как те, что имели место во время второй мировой войны по политическим,
Otra opinión sobre el párrafo 6 es que se refiere a traslados masivos de poblaciones, tal como ocurrieron en la segunda guerra mundial con fines políticos, raciales o de colonización;
также внутренние конфликты и массовые перемещения населения стали не менее важными проблемами.
los conflictos internos y los desplazamientos masivos se han convertido en preocupaciones de igual importancia.
коллективных прав коренных народов, включая убийства, массовые перемещения населения, насилие в отношении женщин,
una tasa elevada alarmante, incluidos casos de muertes, desplazamientos masivos, violencia basada en el género,
т. п.), массовые перемещения населения, разрушение отдельных жилищ и даже целых населенных пунктов,
y desplazamientos masivos, así como la destrucción del hábitat,
вызвавшая массовое перемещение населения, угрожает безопасности всего района Великих озер.
que ha provocado desplazamientos masivos de población, peligra la seguridad de toda la región de los Grandes Lagos.
Из полученных ответов явствует, что массовое перемещение населения вызывается широким спектром факторов,
Las respuestas recibidas ponen de manifiesto que los desplazamientos en masa obedecen a numerosos factores,
Массовое перемещение населения вследствие продолжавшихся военных действий серьезно ограничивало возможности детей в плане получения образования
Los desplazamientos en masa generados por la continuación de las hostilidades obstaculizaron gravemente el acceso de los niños a la educación y los hicieron más
жертв среди гражданских лиц и новому массовому перемещению населения.
víctimas civiles y nuevos desplazamientos en masa.
которые ведут к массовому перемещению населения, являются гражданские лица.
principales de los conflictos, que producen desplazamientos en masa.
Продолжалось массовое перемещение населения, причем доступ к гуманитарной помощи в затронутых районах был ограничен.
Ha continuado el desplazamiento masivo de la población, con acceso limitado de la población afectada a la asistencia humanitaria.
Результатов: 61, Время: 0.0468

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский