МАССОВЫЙ - перевод на Испанском

masivo
массовый
огромный
массированное
массивная
широкомасштабного
масштабное
masa
масса
тесто
опухоль
массового
ОМУ
уничтожения
маса
masiva
массовый
огромный
массированное
массивная
широкомасштабного
масштабное
generalizada
обобщать
обобщения
распространения
распространять
всеобщего
широкого
повсеместное
masivas
массовый
огромный
массированное
массивная
широкомасштабного
масштабное
masivos
массовый
огромный
массированное
массивная
широкомасштабного
масштабное
masas
масса
тесто
опухоль
массового
ОМУ
уничтожения
маса
mass
мэсс
масс
массовый
массачусетского
массачусетс

Примеры использования Массовый на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если массовый взрыв не происходит, но наблюдается одно из нижеследующих событий.
Si no se produce una explosión de la totalidad de la masa, pero se observa alguno de los efecto siguientes.
В этом контексте основными особенностями микрофинансирования являются обеспечиваемый им массовый и повсеместный охват,
En este contexto, las características fundamentales de la microfinanza son su escala masiva y su masiva difusión,
Созванная президентом США Франклином Д. Рузвельтом в ответ на массовый кризис беженцев, который был вызван ярым антисемитизмом Гитлера,
Convocada por el presidente de Estados Unidos Franklin D. Roosevelt en respuesta a la inmensa crisis de refugiados desatada por el antisemitismo virulento de Hitler,
Результатом сложившегося положения явился массовый падеж скота
Resultado de ello han sido la gran pérdida de cabezas de ganado
Во время войны нарушения прав человека приобрели массовый характер и вызвали волну новых этнических чисток.
Las violaciones de los derechos humanos adquirieron carácter indiscriminado durante la guerra y dieron lugar a una nueva oleada de depuración étnica.
Во многих государствах обязательное хранение данных упрощает массовый сбор коммуникационных данных, которые затем могут стать предметом вмешательства и анализа.
En muchos Estados la conservación obligatoria de datos está facilitando la recopilación a gran escala de datos que luego pueden refinarse y analizarse.
Массовый объединенный банковский
La gigantesca deuda bancaria
Массовый доступ к транснациональным информационным потокам означает, что события в одной стране могут стремительно влиять и на события в другой стране.
El acceso popular a las corrientes de información transnacionales implica que los acontecimientos en un país pueden causar rápidamente efectos secundarios en otro.
Но Microsoft предвидела массовый переход на электронную коммуникацию,
Pero Microsoft previó correctamente el movimiento, la estampida de la comunicación electrónica,
Массовый приток беженцев порождает особые трудности для принимающих стран,
Las corrientes en gran escala imponen exigencias especiales a los países anfitriones, que con frecuencia
Массовый выпуск научно-популярной медицинской литературы и другой полезной информации
Se editan con grandes tiradas publicaciones de difusión científica y médica
Массовый отбор образцов ткани может причинить вред местным популяциям небольших видов, о географической распространенности
El muestreo de masa de tejido pueden dañar las poblaciones locales de especies pequeñas cuya distribución geográfica en ocasiones es desconocida
Они злоупотребили твоим" материалом", тем самым серьезно поставив под угрозу твою анонимность, и сейчас это вызвало массовый интерес со стороны СМИ.
Al hacer uso excesivo de tus donaciones pusieron en grave peligro a tu anonimato lo que ahora ha despertado un gran interés de los medios.
эта проблема носит массовый характер.
el problema sigue siendo de gran magnitud.
Это, конечно, примитивная справедливость, но какое еще правосудие мог ожидать массовый убийца?
Esta es ciertamente una justicia primitiva, pero,¿de qué otra forma se puede hacer justicia con un asesino de masas?
расширить свою помощь тем из нас, кто принимает этот массовый приток беженцев.
aumentar su apoyo a quienes hemos recibido este enorme flujo de refugiados.
в частности, массовый поток беженцев и других перемещенных лиц, нуждающихся в международной защите,
una corriente masiva de refugiados y otras personas desplazadas que necesitan protección internacional,
Массовый приток беженцев- хуту из Руанды в восточные провинции Конго,
La afluencia masiva de refugiados hutus rwandeses en las provincias orientales del Congo en 1994,
Массовый приток в города уже привел к росту городской нищеты,
El éxodo en masa a las ciudades ha provocado más pobreza y ha sido causa
Несмотря на массовый голод, правительство продолжает направлять ресурсы в основном на финансирование программ вооружений,
A pesar de la hambruna generalizada, el Gobierno continúa realizando grandes gastos en programas de armas y, aunque su pueblo sigue
Результатов: 474, Время: 0.9348

Массовый на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский