INMENSA - перевод на Русском

подавляющее
inmensa
abrumadora
aplastante
gran
огромное
gran
enorme
muchas
inmensa
grandes
muy
tremenda
sumamente
es
gigante
значительное
considerable
gran
importante
significativo
considerablemente
sustancial
notable
mucho
elevado
grandes
колоссальное
enorme
gran
inmensa
colosal
tremenda
большую
mayor
gran
más
grande
importante
mucho
considerable
muy
enorme
alto
обширное
amplia
gran
extensa
vasta
abundante
громадное
gran
enorme
inmensa
muchas
grande
tremendo
безграничной
ilimitada
infinita
inmensa
sin límites
inagotable
подавляющего
abrumadora
inmensa
gran
aplastante
amplia
abrumadoramente
подавляющем
inmensa
abrumadora
gran
aplastante

Примеры использования Inmensa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Piensa en la inmensa autoridad moral del Dalai Lama--.
Подумайте о невероятной нравственной авторитетности Далай-ламы-.
Es obvio que la tarea que tenemos por delante es inmensa.
Ясно, что задача, стоящая перед всеми нами, является грандиозной.
La inmensa y creciente expansión militar anunciada por los Estados Unidos puede tener por resultado una devastación de alcance mundial
Колоссальное и нарастающее расширение военного присутствия, о котором говорят Соединенные Штаты, может привести мир либо к полному уничтожению,
Asimismo, quisiera expresar nuestra inmensa gratitud a nuestro Secretario General, Ban Ki-moon, por su incansable dedicación a su delicada labor al servicio de nuestros ideales comunes.
Я также выражаю большую признательность нашему Генеральному секретарю Пан Ги Муну за его неустанную приверженность своей многотрудной миссии в интересах служения нашим общим идеалам.
variaciones, lo que esas estimaciones demuestran es que la importancia ecológica de los océanos es inmensa.
несмотря на ограничивающие факторы и расхождения, эти расчеты демонстрируют колоссальное экологическое значение океана.
artísticas de Azerbaiyán llevan a cabo una inmensa labor de aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño.
искусства Азербайджанской Республики проводят большую работу по выполнению требований Конвенции о правах ребенка.
La inmensa mayoría de las comunidades eritreas afectadas por la minas dependen de la agricultura y el pastoreo para su sustento.
Обширное большинство затронутых минами общин в Эритрее живут за счет сельского хозяйства и скотоводства.
que no tienen en cuenta la inmensa y aparentemente irreductible desigualdad de las relaciones internacionales.
все это- нереалистичные соображения, которые игнорируют колоссальное и, видимо, неумалимое неравенство в международных отношениях.
La inmensa mayoría de los policías,
Обширное большинство сотрудников полиции,
Lamentablemente, el muro es la señal más visible de la transformación del territorio palestino ocupado en una inmensa prisión a cielo abierto.
К несчастью, стена является лишь самым наглядным проявлением превращения оккупированной палестинской территории в большую тюрьму под открытым небом.
No obstante, la abrumadora respuesta de la comunidad internacional al ayudar a las víctimas demuestra la inmensa profundidad de la compasión humana.
Но решительный ответ международного сообщества в плане оказания помощи жертвам свидетельствует о безграничной глубине человеческого сострадания.
pero que tiene una inmensa importancia a largo plazo en materia de prevención de conflictos.
но имеет колоссальное долгосрочное значение для предотвращения конфликтов.
Se considera que la inmensa mayoría de las tareas de desminado confirmadas o posibles podrán realizarse manualmente
Обширное большинство подтвержденных или предположительных задач считаются пригодными для ручного разминирования,
Desde el punto de vista humanitario, la entrada en vigor del Protocolo V tiene una importancia inmensa.
В гуманитарном плане вступление в силу Протокола V имеет колоссальное значение.
En vista de la inmensa importancia de la cuestión,
Учитывая огромную значимость этого вопроса,
Se considera que la inmensa mayoría de los objetivos en los que se ha confirmado o se sospecha la presencia de minas
Обширное большинство подтвержденных или предположительных задач считаются пригодными для ручного разминирования,
En la inmensa mayoría de los casos los detenidos habían confesado su delito
В значительном большинстве случаев арестованные признались в совершении преступлений,
soportable a una injusticia inmensa e intolerable, y la justicia intolerable lleva a nuevos conflictos.
терпимой несправедливости в огромную и нетерпимую несправедливость, а нетерпимая несправедливость ведет к новому конфликту.
La recopilación de datos de referencia sobre las situaciones de los refugiados se basa ya en los datos registrados en la inmensa mayoría de las operaciones.
Сбор основных данных о беженских ситуациях основывается на регистрации уже в значительном большинстве операций.
Dada su excepcional situación geográfica, el África meridional puede hacer una inmensa contribución a la astronomía.
Благодаря своему уникальному географическому местоположению южная часть африканского региона может внести большой вклад в развитие астрономии.
Результатов: 1512, Время: 0.1661

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский