Вызванные землетрясением волны нанесли колоссальный урон окружающей среде,
Las olas generadas por el terremoto causaron grandes daños al medio ambiente,
Торговля услугами уже продемонстрировала колоссальный потенциал роста, но в то же время выдвинула
El comercio de servicios ya había dado muestra de un gran potencial de crecimiento
Между турками и остальными народами произошло множество конфликтов, и колоссальный крах великой империи оставил у всех горький привкус.
Hubo muchos conflictos entre éstos y los demás, y la colosal caída del gran imperio dejó un sabor amargo en las bocas de todos.
Темы, охваченные этим курсом, попрежнему представляют колоссальный интерес, особенно в свете программы работы Всемирной торговой организации после ее четвертой Конференции министров.
Los temas tratados en el curso seguían siendo de gran interés, en especial habida cuenta del programa de trabajo de la Organización Mundial del Comercio después de su Cuarta Conferencia Ministerial.
В этой работе признается колоссальный объем природного капитала, которым обладают развивающиеся страны.
Ese trabajo suponía un reconocimiento de las ingentes cantidades de capital natural que poseían los países en desarrollo.
Несмотря на колоссальный достигнутый успех,
A pesar de los grandes logros alcanzados,
сосредоточились все это колоссальный провал так важны усилия.
se han concentrado todo este colosal fracaso esfuerzo tan importante.
Нельзя игнорировать колоссальный прогресс китайского населения на Тайване, и мы не можем
No podemos ignorar el tremendo progreso que ha protagonizado el pueblo chino en Taiwán,
В период 1975- 1996 годов у контрактора накопился колоссальный объем данных о конкрециеносных залежах,
El contratista acumuló gran cantidad de datos entre 1975 y 1996 sobre la existencia de depósitos,
Катастрофические наводнения, от которых пострадали около 20 млн. человек, причинили колоссальный ущерб инфраструктуре.
Las catastróficas inundaciones habían afectado a unos 20 millones de personas y causado ingentes daños a la infraestructura.
начавшееся в августе этого года, нанесло колоссальный ущерб стране.
en agosto se produjeron saqueos que causaron grandes daños en el país.
Оно представляет собой колоссальный шаг по пути к реализации такой цели, как создание мира,
Es un paso gigantesco en el camino hacia la meta de crear un mundo libre de armas nucleares,
Вместе с тем колоссальный рост спроса на услуги во всем мире не позволяет закрепить прогресс, достигнутый в области экологически чистого производства.
No obstante, el tremendo crecimiento de la demanda de servicios en todo el mundo socava los avances conseguidos en la esfera de la producción menos contaminante.
Социальной и физической инфраструктуре страны был также нанесен колоссальный ущерб, что затруднило экономическое развитие страны.
La infraestructura social y física del país también ha sufrido ingentes daños, y su desarrollo económico se ha visto entorpecido.
Такого рода механизм мог бы представлять колоссальный интерес для государств, реализующих стратегии борьбы с безнаказанностью.
recuperación de los gastos, que revestirían gran interés para los Estados que buscan estrategias para luchar contra la impunidad.
распространять смертоносное оружие, которое наносит колоссальный материальный, социальный
producir armas letales que causan grandes daños materiales,
жертвами которых стали около 20 млн. человек, причинили колоссальный ущерб инфраструктуре.
2011 afectaron a unos 20 millones de personas y causaron ingentes daños a la infraestructura.
Хотя выработка методологии пока не завершена, ГООР 1999 года обеспечивают колоссальный объем данных
Aunque la metodología no se ha completado todavía, el informe del marco multianual de financiación de 1999 ofrece una gran cantidad de datos
Существуют огромные запасы вышедших из употребления пестицидов, содержащих стойкие органические загрязнители, и колоссальный объем промышленных отходов,
Existen grandes reservas de plaguicidas obsoletos que contienen contaminantes orgánicos persistentes y grandes cantidades de desechos industriales,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文