ПОДАВЛЯЮЩИМ - перевод на Испанском

abrumadora
подавляющая
огромное
подавляющего большинства
ошеломляет
непреодолимое
ошеломляюще
непомерной
всепоглощающий
подавляющим большинством членов
inmensa
огромный
большой
колоссальные
громадное
необъятные
безмерной
безграничный
aplastante
подавляющее
сокрушительной
тяжелое
непосильное
полную
разгромным
abrumador
подавляющая
огромное
подавляющего большинства
ошеломляет
непреодолимое
ошеломляюще
непомерной
всепоглощающий
подавляющим большинством членов

Примеры использования Подавляющим на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эта резолюция была принята подавляющим большинством в 149 голосов,
Esa resolución fue aprobada por una mayoría aplastante de 149 votos a favor
Аргентина вместе с подавляющим большинством членов международного сообщества подписала Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний( ДВЗИ),
La Argentina, junto con la inmensa mayoría de la comunidad internacional, suscribió el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares(TPCE), cuyo objetivo es
На своей возобновленной пятьдесят первой сессии Генеральная Ассамблея подавляющим большинством 13 марта 1997 года приняла резолюцию, призывающую к немедленному прекращению строительства этих поселений.
El 13 de marzo de 1997, en su quincuagésimo primer período de sesiones reanudado, la Asamblea General aprobó por mayoría abrumadora una resolución en la que se exhorta a la cesación inmediata de la construcción de esos asentamientos.
Следует отметить, что Международный Суд подавляющим большинством голосов- 14 против 2- постановил, что он не может вынести решение в отношении спора,
Es oportuno señalar que la Corte Internacional de Justicia, por una aplastante mayoría de 14 votos contra 2, sostuvo que no
является конкретным и поддерживается подавляющим большинством государств- членов.
cuenta con el apoyo de la inmensa mayoría de los Estados Miembros.
Генеральная Ассамблея, собравшись 13 марта сего года во время своей возобновленной пятьдесят первой сессии, подавляющим большинством приняла резолюцию, призывавшую к немедленному прекращению строительства Израилем своих поселений в Джебель- Абу- Гнейме.
La Asamblea General, al reunirse el 13 de marzo pasado durante la reanudación de su quincuagésimo primer período de sesiones, aprobó por mayoría abrumadora una resolución en la que exhorta a la cesación inmediata de la construcción de asentamientos israelíes en Jabal Abu Ghneim.
Подобным же образом делегаты подавляющим большинством отвергли предложение взвешивать голос каждой страны- члена Евросоюза в правлении Европейского Центрального банка в соответствии с размером экономики каждой из них,
Por otro lado, los delegados han rechazado por una mayoría aplastante la propuesta de ponderar el peso de cada país de la directiva del Banco Central Europeo en función del peso de cada economía, lo cual evidentemente
бы подорвать авторитет Ассамблеи, поскольку он не соответствует правовому принципу презумпции невиновности, признанному международным правом и подавляющим большинством национальных судебных учреждений.
no es consistente con el principio jurídico de presunción de inocencia refrendado por el derecho internacional y la inmensa mayoría de los ordenamientos jurídicos nacionales.
Эта легитимность обусловлена не только тем, что она была официально одобрена подавляющим большинством государств-- членов Организации Объединенных Наций,
Esta legitimidad deriva no solo del hecho de que haya sido aprobada oficialmente por una mayoría abrumadora de los Estados Miembros de las Naciones Unidas, sino también de que
Кроме того, после принятия подавляющим большинством упомянутой резолюции обе страны продолжали осуществлять обмен мнениями с целью поиска путей и средств активизации наших отношений сотрудничества, в частности в экономической и социальной областях.
De esta manera, desde la aprobación por mayoría aplastante de esa resolución, los dos países han mantenido su intercambio de opiniones con el fin de buscar la manera de intensificar sus relaciones de cooperación, especialmente en la esfera económica y social.
Кроме того, безотносительность венских правил применительно к последствиям недопустимых оговорок весьма четко подтверждается подавляющим большинством реакций со стороны государств на оговорки, которые они считают недействительными.
Por lo demás, la no pertinencia de las normas de las Convenciones de Viena en lo que respecta a los efectos de las reservas inválidas queda claramente confirmada por la inmensa mayoría de las reacciones de los Estados a las reservas que consideran inválidas.
также Генеральная Ассамблея приняли подавляющим большинством резолюцию о сохранении
la Asamblea General, aprobó por mayoría abrumadora la resolución sobre preservación
принятый подавляющим большинством государств, подтверждает право палестинского народа на суверенитет над своими природными ресурсами,
aprobado por una mayoría aplastante, reitera el derecho del pueblo palestino a la soberanía sobre sus recursos naturales,
цели Устава по большей части пока остаются невыполненными в свете увеличивающейся разницы в экономическом положении между меньшинством развитых стран и подавляющим большинством стран,
en gran medida siguen sin cumplirse los objetivos de la Carta a la luz de las crecientes disparidades económicas entre una minoría de países desarrollados y la inmensa mayoría de países clasificados
На протяжении вот уже двадцати с лишним лет Генеральная Ассамблея подавляющим большинством голосов принимает резолюции, запрещающие милитаризацию космоса
Durante más de dos decenios, la Asamblea General ha aprobado, por una mayoría abrumadora de votos, resoluciones por las que se prohíbe la militarización del espacio ultraterrestre
поскольку это является желанием, выраженным подавляющим большинством государств.
Unidas presentada por Palestina en 2011, como es el deseo manifiesto de la inmensa mayoría de los Estados.
была одобрена подавляющим большинством.
haya sido aprobada por una aplastante mayoría.
Г-н БОГОРЕХ( Джибути) говорит, что, приняв подавляющим большинством Статут Международного уголовного суда, международное сообщество продемонстрировало свое стремление положить конец безнаказанности.
El Sr. Bogoreh(Djibouti) dice que, al aprobar el Estatuto de la Corte Penal Internacional por una mayoría abrumadora, la comunidad internacional demostró su voluntad de poner fin a la impunidad.
По мнению одного правительства," возникает вопрос, что может дать включение в кодекс такого вида деятельности, который рассматривается как уголовный подавляющим большинством государств
Según un gobierno:" puede preguntarse qué se ganaría al incluir en el código una actividad que es considerada criminal por la inmensa mayoría de los Estados
принятая подавляющим большинством в 1971 году, разрешила вопрос о представительстве Китая в Организации Объединенных Наций в политическом,
aprobada por una mayoría abrumadora en 1971, resolvió el asunto de la representación de China en las Naciones Unidas en términos políticos,
Результатов: 383, Время: 0.0471

Подавляющим на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский