НЕВЕРОЯТНОЙ - перевод на Испанском

increíble
невероятный
удивительный
потрясающе
замечательный
круто
здорово
поразительно
чудесно
великолепно
потрясно
gran
великий
весьма
очень
важный
большое
значительной
огромное
серьезную
отличная
крупной
improbable
вряд ли
маловероятно
невероятным
неправдоподобной
едва ли
вероятность
extraordinaria
чрезвычайный
внеочередной
выдающийся
экстраординарный
необычный
исключительный
специальной
increíblemente
невероятно
очень
удивительно
чрезвычайно
ужасно
безумно
крайне
потрясающе
поразительно
необычайно
increíbles
невероятный
удивительный
потрясающе
замечательный
круто
здорово
поразительно
чудесно
великолепно
потрясно
increible
невероятный
потрясающе
замечательно
удивительно
потрясающий
здорово
великолепен
замечательный
imposible
нельзя
это невозможно
невозможно
не может
невыполнима
возможности
невероятным
невыносимой

Примеры использования Невероятной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Только подумайте, чего бы я смог добиться с вашей невероятной машиной, Доктор!
Piensa en lo que podría lograr con tu impresionante máquina, Doctor!
Но она была невероятной.
Pero era impresionante.
Некоторые и них отличаются невероятной точностью.
Algunas de ellas son extraordinariamente precisas.
И сегодня я буду невероятной стервой".
Y hoy voy a ser una puta descomunal.".
У тебя есть право быть впечатленным нашей невероятной детективной работой.
Tienes derecho a permanecer impresionado por nuestro sorprendente trabajo detectivesco.
Я понимаю, что боль утраты может быть невероятной.
Sé que el dolor de su pérdida debe haber sido enorme.
И даже может показаться немного невероятной.
Podría parecer un poco inverosímil.
Обязательно посмотри, чтобы понять, какой невероятной была эта пародия.
Tienes que ver la película para entender cómo de increíble fue esa impresión.
Реакция была невероятной.
La respuesta ha sido increíble.
добычей приводит к мимикрии невероятной точности.
la presa ha producido una mimética de asombrosa precisión.
Что ж, правда иногда кажется невероятной.
Bueno, la verdad parece a veces una locura.
Я хочу знать, что происходит внутри такой невероятной головы, как твоя.
Quiero saber que se cuece dentro de esa maravillosa mente tuya.
( Смех) Но я имею в виду, я вырос с этой невероятной привилегией, и не только я- миллионы нигерийцев выросли с книгами и библиотеками.
(Risas) Pero quiero decir, yo crecí con este privilegio increíble, y no sólo yo-- millones de nigerianos crecieron con libros y bibliotecas.
Виктор также обладает некоторым уровнем сверхчеловеческой силы, невероятной скоростью, мощной способностью прыгать
Víctor también posee cierto nivel de fuerza sobrehumana, velocidad increíble, una capacidad de salto de gran alcance,
Однако довольно быстро мы столкнулись с невероятной проблемой. А именно, среди известных протеинов нет такого, который бы конвертировал
Pero rápidamente nos topamos con un gran problema: no se conoce ninguna proteína que convierta las A en G
Невероятной темой, выбранной президентом России Владимиром Путиным для этой конференции, является энергетическая безопасность.
El improbable tema que el Presidente ruso Vladimir Putin escogió para la conferencia es la seguridad energética.
Он сподобился трижды выиграть Уимблдон, отчасти благодаря своей невероятной силе, отчасти потому что он ловок,
Consiguió ganar Wimbledon tres veces gracias en parte a su gran fuerza, en parte por su gran agilidad,
которое происходит с невероятной скоростью.
se expande a una velocidad increíble.
Наступает 17- й день этой невероятной истории, у них множество идей со всех сторон.
A los 17 días de estar en esta historia extraordinaria, las ideas vinieron de todas partes.
Если подумать о невероятной природе того, о чем я расскажу в следующие минуты, просто помните, что мы произошли из вещества на планете Земля.
Así que cuando piensen en la naturaleza improbable de lo que les voy a contar en los próximos minutos sólo recuerden que vinimos de materia del planeta Tierra.
Результатов: 196, Время: 0.1379

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский