DESPLAZAMIENTO - перевод на Русском

переселение
reasentamiento
reubicación
traslado
desplazamiento
realojamiento
reinstalación
reasentar
resettlement
reubicar
смещение
desplazamiento
cambio
destitución
offset
desplazado
dislocación
corrimiento
luxación
вытеснение
desplazamiento
exclusión
expulsión
sustitución
desposeimiento
marginación
выселение
desalojo
expulsión
desahucio
desplazamiento
desalojar
de desalojamiento
сдвиг
cambio
giro
desplazamiento
avance
evolución
viraje
cizalladura
acontecimiento
mejora
перемещения
desplazamiento
movimientos
traslado
circulación
desplazados
reubicación
trasladar
mover
movilidad
reasignación
передвижении
circulación
desplazamiento
movimientos
SIAC
movilidad
прокрутки
desplazamiento
desplazarse
поездки
viajes
visitas
misión
viajar
desplazamientos
gira
перемещенных лиц
personas desplazadas
los desplazados
displaced persons
de los desplazamientos

Примеры использования Desplazamiento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Desplazamiento hidráulico Heavy Duty Disc Harrow Rodamientos Piezas disco Harrow Máquina agricultura.
Гидравлический Смещения Тяжелых Дисковая Борона Дисковая Борона Подшипники Дисковая Борона Запчасти Сельское Хозяйство Машина.
Si el desplazamiento fue lo suficientemente grande… pudo cortar las líneas.
И если смещения были достаточно большими, это может быть причиной разрыва кабелей.
Bomba paletas desplazamiento variable.
Переменного смещения Лопастного насоса.
No hay desplazamiento, contusión o hemorragia.
Нет смещения, контузии, кровотечения.
Hemos logrado el desplazamiento temporal… y hemos encontrado un modo de hacerlo increíblemente aburrido.
Мы достигли временного смещения и нашли для этого невероятно скучный способ.
Puede que encuentre, un resíduo de un desplazamiento fotónico.
Я попытаюсь найти некоторые остаточные фотонные смещения.
Las violaciones de los derechos humanos y el desplazamiento forzoso guardan relación entre sí.
Существует взаимосвязь между нарушениями прав человека и принудительными перемещениями.
Aprobar un procedimiento para tomar decisiones sobre el desplazamiento del personal;
Утвердить процедуры принятия решений о перемещениях персонала;
Este objeto solo es la causa del desplazamiento temporal.
Этот объект и есть источник смещения времени.
comunidades enteras están en riesgo de desplazamiento.
целым общинам грозит опасность выселения.
China Desplazamiento hidráulico Heavy Duty.
Китая Гидравлический Смещения Тяжелых.
Los Equipos de Verificación y Vigilancia vigilan y verifican dicho desplazamiento.
ГКН осуществляют наблюдение и контроль за этим передвижением.
Ausencia de respiración en el lado izquierdo con desplazamiento traqueal.
Нет дыхания в левой половине из-за смещения трахеи.
¿Hablo de pena?¿De desplazamiento?
Говорить ли о скорби? О переселении?
Integración de la cuestión del desplazamiento en el proceso de paz.
Интеграция вопроса о перемещении населения в процесс установления мира.
Las tendencias de desplazamiento natural intensificaron el proceso de envejecimiento de la población.
Тенденции естественного движения усилили процесс старения населения.
El desplazamiento conlleva el riesgo adicional de la transmisión de enfermedades como la poliomielitis.
Вынужденное перемещение влечет за собой дополнительные риски распространения заболеваний, включая полиомиелит.
Además, el desplazamiento de la línea del frente ha ocasionado una grave escasez de alimentos.
Кроме того, изменение линии фронта привело к острой нехватке продовольствия.
¿Cree acaso que puede invertir el desplazamiento de tiempo que les trajo aquí?
Думаете вам удастся обратить замещение времени, которое привело вас сюда?
Es preciso elaborar estrategias nacionales que permitan hacer frente a los casos individuales de desplazamiento.
Необходимо разработать национальные стратегии рассмотрения случаев индивидуального перемещения лиц.
Результатов: 3151, Время: 0.3071

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский