насильственное перемещениепринудительное перемещениепринудительное переселениенасильственное переселениенасильственная передачапринудительной передачипринудительный перевод
Примеры использования
Насильственное перемещение
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Уничтожение гражданского имущества оккупирующей державой, а также насильственное перемещение гражданских лиц незаконны согласно международному гуманитарному праву,
La destrucción de bienes civiles por la Potencia ocupante, así como el desplazamiento forzado de civiles, es ilegal en virtud del derecho internacional humanitario
Депортация или насильственное перемещение населения" означает насильственное перемещение лиц,
Por" deportación o traslado forzoso de población" se entenderá el desplazamiento de las personas afectadas,
Насильственное перемещение масс людей из их домов
El desplazamiento forzoso de una enorme cantidad de personas de esos lugares
Группа также документально зафиксировала насильственное перемещение населения из плантации Китобо,
El Grupo también documentó el desplazamiento forzado de poblaciones de la plantación Kitobo,
Депортация или насильственное перемещение населения" означает насильственное перемещение лиц,
Por"deportación o traslado forzoso de población" se entenderá el desplazamiento de las personas afectadas,
На этом фоне программа освещает то, как насильственное перемещение африканцев через Атлантический океан привело к сдвигам в расовой и культурной самобытности,
Habida cuenta de estos antecedentes, el programa examina cómo el traslado forzado de africanos allende el Atlántico dio lugar a cambios en la identidad racial
Зачастую насильственное перемещение представляется наименьшим из зол Материалы по вопросу о перемещенных лицах см. в докладе Представителя Генерального секретаря г-на Фрэнсиса Денга( E/ CN. 4/ 1995/ 50/ Add. 1) от 3 октября 1994 года.
Muchas veces el desplazamiento forzoso aparece como un mal menor En lo que respecta a la cuestión del desplazamiento interno, véase el informe del representante del Secretario General, Sr. Francis Deng(E/CN.4/1995/50/Add.1), de 3 de octubre de 1994.
грабежи и насильственное перемещение людей.
el pillaje y el desplazamiento forzado.
истребление и насильственное перемещение людей, которые были совершены более чем в 20 различных местах.
exterminación y traslado forzoso, cometidos en más de 20 lugares diferentes.
Он будет также выступать в пользу признания того факта, что насильственное перемещение само по себе является грубым нарушением прав человека
Asimismo, abogará por que se adopten medidas en las que se reconozca que el desplazamiento forzoso constituye en sí mismo una violación grave de los derechos humanos
включая экспроприацию земель предков, насильственное перемещение населения, религиозное преследование,
la expropiación de las tierras ancestrales, el desplazamiento forzado de la población, la persecución religiosa,
У его делегации имеются оговорки в отношении формулировки пункта 1( d), озаглавленного" Депортация или насильственное перемещение населения", которая может не соответствовать определениям, содержащимся в других международных документах.
Su delegación tiene algunas reservas acerca del texto del párrafo 1 d,“Deportación o traslado forzoso de población”, que en su opinión podría no estar en consonancia con las definiciones contenidas en instrumentos internacionales.
разграбление и насильственное перемещение продолжались в ходе действия мандата Комиссии. Комиссия считает, что должны быть срочно предприняты действия для прекращения этих нарушений.
los saqueos y los desplazamientos forzados y considera que hay que tomar medidas con urgencia para ponerles término.
Насильственное перемещение населения, в частности в районах вокруг нефтяных месторождений,
El desplazamiento forzoso de poblaciones, especialmente en zonas aledañas a los yacimientos petrolíferos,
задержания без должного разбирательства, насильственное перемещение лиц и пытки;
las detenciones sin garantías procesales, el desplazamiento forzado de personas y la tortura;
включая выселение и насильственное перемещение коренных общин.
incluyendo la desposesión y el traslado forzoso de comunidades indígenas.
задержания и насильственное перемещение также продолжали влиять на жизнь палестинцев на всей территории Западного берега,
las detenciones y los desplazamientos forzosos también han continuado afectando a los palestinos de toda la Ribera Occidental,
применение оружия взрывного типа в населенных районах и насильственное перемещение.
los de atacar los servicios de salud, usar armas explosivas en zonas pobladas y causar desplazamientos forzados.
изнасилования и убийства, насильственное перемещение людей и аннексию земель.
violaciones y asesinatos, desplazamiento forzoso de poblaciones y anexión de tierra.
Статья 49 четвертой Женевской конвенции запрещает-- независимо от мотива лишения статуса постоянного жителя-- насильственное перемещение гражданских лиц оккупированной территории,
Independientemente del motivo de la revocación de la calidad de residente, el artículo 49 del Cuarto Convenio de Ginebra prohíbe los traslados forzosos de civiles de un territorio ocupado,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文