НАСИЛЬСТВЕННОЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЕ - перевод на Английском

forcible transfer
насильственное перемещение
принудительное перемещение
насильственная передача
принудительное переселение
насильственное переселение
принудительного перевода
принудительной передачи
forcible displacement
насильственное перемещение
принудительное перемещение
принудительного переселения
enforced displacement
forced transfer
forcible transfers
насильственное перемещение
принудительное перемещение
насильственная передача
принудительное переселение
насильственное переселение
принудительного перевода
принудительной передачи
forced removal

Примеры использования Насильственное перемещение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
За прошедшее десятилетие насильственное перемещение в рамках национальных границ стало одной из наиболее тревожных черт конфликтов.
Over the past decade, forced displacement within borders has become one of the most disturbing features of conflict.
Пункт 1 данной статьи запрещает насильственное перемещение отдельных лиц или массовые принудительные перемещения независимо от их мотивов.
Paragraph 1 of this article prohibits the forcible transfer of the individual or mass forcible transfers regardless of their motive.
Насильственное перемещение является одним из самых серьезных проявлений обострения внутреннего вооруженного конфликта в Колумбии.
Forcible displacement is one of the most serious manifestations of the degradation of Colombia's internal armed conflict.
Он заявил, что насильственное перемещение нередко является результатом угроз международному миру и безопасности.
He pointed out that forced displacement was often the result of threats to international peace and security.
Кроме того, насильственное перемещение населения представляет собой преступление против человечности, когда оно осуществляется в ходе массированного
Furthermore, the forcible transfer of populations constitutes a crime against humanity when carried out as part of a widespread
По мнению Совета, подобное насильственное перемещение представляло собой явное нарушение прав человека гражданского населения.
The Council considered this forced relocation to be a clear violation of the human rights of the civilian population.
Международное сообщество должно осудить насильственное перемещение палестинцев и их замещение незаконными поселенцами.
The enforced displacement of Palestinians and their replacement with illegal settlers must be condemned by the international community.
Деятельность Центра направлена на то, чтобы прекратить насильственное перемещение палестинцев и в рамках международного права добиться основанных на соблюдении прав человека долгосрочных решений и возмещения ущерба перемещенным внутри страны лицам.
The Center aims to end the forcible displacement of Palestinians, and seek rights-based, durable solutions and reparations for internally displaced persons through international law.
Насильственное перемещение, совершаемое при нарушении принципов неприкосновенности гражданских лиц и их отличия от военных, является незаконным.
Forced displacement caused by a violation of the principles of immunity and distinction of civilians is thus illegal.
По делу Крстича Судебная камера определила и депортацию, и насильственное перемещение как<< недобровольную и незаконную эвакуацию лиц с территории, на которой они проживают.
The Trial Chamber in the Krstic case defined both deportation and forcible transfer as"the involuntary and unlawful evacuation of individuals from the territory in which they reside.
Насильственное перемещение населения в целях изменения этнического,
Forced relocation to alter the ethnic, religious
Насильственное перемещение людей, которые искали убежища в городе Дейр- Атия, проводилось на основе информации о предстоящих нападениях,
The forcible displacement of those who sought refuge in Deir Atiyah was undertaken by perpetrators with knowledge of such attacks,
Вооруженный конфликт, преследование или насильственное перемещение может забрать все,
Armed conflict, persecution or forced displacement can take away everything,
конфискацию частных земель и насильственное перемещение людей.
the confiscation of private land and the forcible transfer of people.
пытки и насильственное перемещение населения из обширных районов Боснии и Герцеговины.
torture and forced transfer of population from large parts of Bosnia and Herzegovina.
Важным аспектом этой политики, как представляется, является насильственное перемещение- иногда массовое- нубийского населения.
A significant component of this policy appears to be the forced relocation, sometimes the mass relocation, of the Nuba population.
Наказуемые преступления, расследуемые по данному делу, включают преступный сговор, насильственное перемещение, нарушение права собственности и угрозы.
The punishable offences being investigated under this file include conspiracy, enforced displacement, interruption of possession and threats.
В некоторых исследованиях говорилось о нарушении прав человека, включая насильственное перемещение местного населения и закрытие доступа к местным природным ресурсам.
Several studies have reported human rights violations, with local populations forcibly displaced and access to local natural resources restricted.
БАПОР по обеспечению защиты осуществлялась в качестве реакции на осуществлявшееся Израилем насильственное перемещение людей с оккупированных земель,
Much of UNRWA's protection work in the West Bank was in response to Israel's forcible displacement of persons from occupied land,
Продолжаются злоупотребления, в том числе убийства и насильственное перемещение общин, чаще всего мусульманских, из мест их проживания.
Abuses continue to be perpetrated, including killings and the forced displacement of mainly Muslim communities from their places of origin.
Результатов: 306, Время: 0.0504

Насильственное перемещение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский