FORCIBLE DISPLACEMENT - перевод на Русском

['fɔːsəbl dis'pleismənt]
['fɔːsəbl dis'pleismənt]
насильственное перемещение
forced displacement
forcible transfer
forcible displacement
forced relocation
enforced displacement
forced transfer
forced removal
forcibly displaced
принудительное перемещение
forced displacement
forcible transfer
forced movement
forcible displacement
forced relocation
enforced displacement
forced transfer
involuntary displacement
forced removal
принудительного переселения
forced relocation
forced displacement
involuntary resettlement
forcible relocation
forcible displacement
forced resettlement
forcibly relocating
насильственного перемещения
forced displacement
forcible displacement
forcible transfer
forced relocation
enforced displacement
forcibly displacing
насильственному перемещению
forced displacement
forcible displacement
enforced displacement
forcible transfer
принудительного перемещения
forced displacement
forcible displacement
forcible transfer
forced relocation
of forced movement
involuntary relocation
forcibly displacing
насильственным перемещением
forced displacement
forcible displacement
forced relocation
forcible transfer
принудительные перемещения
forced displacement
forcible transfers
forced movements
forcible displacement
forced relocations

Примеры использования Forcible displacement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The indigenous Bedouin communities also faced discrimination, forcible displacement, and restrictions on their traditional way of life
Коренные общины бедуинов также сталкиваются с дискриминацией, насильственным перемещением и ограничениями в связи с их традиционным образом жизни
One of the notorious human rights violations of the Baath regime was the forcible displacement of populations.
Одним из печально известных нарушений прав человека баасистским режимом было насильственное перемещение населения.
Forcible displacement of civilians for reasons related to an armed conflict is prohibited,
Запрещаются принудительные перемещения гражданских лиц по причинам, связанным с вооруженными конфликтами,
indiscriminate fire, and the forcible displacement of civilians.
неразборчивый огонь, насильственное перемещение гражданских лиц.
mass forcible displacement and pillage.
массовые насильственные перемещения и грабеж.
humanitarian principles to encourage compliance with prohibitions against arbitrary and forcible displacement and greater respect for the rights of those who flee;
в целях поощрения соблюдения запретов на произвольные и насильственные перемещения и большего уважения прав лиц, предпочитающих бегство;
In addition, some reports took the internal displacement of the population as being connected with forcible displacement.
Кроме того, в некоторых докладах отмечается, что внутреннее перемещение населения связано с принудительным перемещением.
strongly condemns the methods of ethnic cleansing and forcible displacement of people.
решительно осуждает методы этнической чистки и насильственного переселения людей.
collective punishments and forcible displacement as a tactic of war,
практика коллективных наказаний и насильственное переселение как военная тактика,
He will also advocate for measures recognizing that forcible displacement is itself a gross violation of human rights
Он будет также выступать в пользу признания того факта, что насильственное перемещение само по себе является грубым нарушением прав человека
Herzegovina is forcible displacement, which has brought about the eviction of more than 1 million civilians(or one fourth of the population of the Republic of Bosnia
Герцеговины является принудительное перемещение, в результате которого более миллиона гражданских лиц( или четвертая часть населения Республики Боснии и Герцеговины)
use of child soldiers and the forcible displacement or confinement of civilians.
использование детей- солдат и насильственное перемещение или изоляцию гражданского населения.
massive forcible displacement of more than half the population which has been expelled from their homes
массовое принудительное перемещение более половины населения, которое было изгнано из своих домов
which has led to the loss of many lives and the sometimes forcible displacement of civilian populations
которая влечет за собой многочисленные человеческие жертвы и иногда насильственное перемещение гражданского населения
As a country suffering from the occupation of its territories and the forcible displacement of hundreds of thousands of its citizens,
Являясь страной, страдающей от оккупации ее территории и насильственного перемещения сотен тысяч ее граждан,
The Commission is of the opinion that the events that occurred in those areas represent forcible displacement out of fear of being killed
Комиссия придерживается той точки зрения, что события, произошедшие в этих районах, представляют собой принудительное перемещение вследствие опасения за свою жизнь,
As a country suffering from the occupation of its territories and the forcible displacement of hundreds of thousands of its citizens,
Как страна, пострадавшая от оккупации своих территорий и насильственного перемещения сотен тысяч своих граждан,
acts tantamount to enforced disappearance, and forcible displacement as part of an attack on the civilian population in Aleppo and Raqqa governorates, amounting to crimes against humanity.
равнозначным насильственным исчезновениям, и насильственному перемещению населения, что равносильно преступлениям против человечности.
massive refugee flows, massive forcible displacement of large segments of the population.
массовый исход беженцев, принудительное перемещение больших групп населения.
Ultimately, the entire refugee experience, from forcible displacement, through the search for asylum,
В конечном счете все, с чем приходится сталкиваться беженцам,- от принудительного перемещения и до поисков убежища
Результатов: 117, Время: 0.0774

Forcible displacement на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский