НАСИЛЬСТВЕННОЕ ПЕРЕСЕЛЕНИЕ - перевод на Испанском

traslado forzoso
насильственное перемещение
принудительное перемещение
принудительное переселение
насильственное переселение
насильственная передача
принудительной передачи
принудительный перевод
reubicación forzosa
desplazamiento forzado
reasentamientos forzados
desplazamiento forzoso
насильственное перемещение
принудительное перемещение
принудительного переселения
вынужденное перемещение
вынужденное переселение
насильственного переселения
насильственное выселение
reubicación forzada
traslado forzado

Примеры использования Насильственное переселение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Защита от насильственного переселения.
Protección contra el desplazamiento forzoso.
В результате насильственного переселения дети и молодые люди вынуждены покидать места своего проживания в тот период жизни, когда они больше всего нуждаются в стабильности.
El desplazamiento forzado desarraiga a los niños y los jóvenes en un momento de sus vidas en que más necesitan estabilidad.
Они гораздо чаще подвергаются облавам, насильственному переселению, произвольным задержаниям и арестам.
Se los puede someter con mayor facilidad a redadas, reasentamientos forzosos y detenciones o arrestos arbitrarios.
Проблеме сноса домов палестинцев и насильственного переселения в зоне C
La demolición de viviendas palestinas y los desplazamientos forzados en la Zona C
отказаться от политики насильственного переселения.
abandonara la política de reagrupación forzosa.
В настоящее время рассматривается дело 002/ 01, касающееся административных структур режима Демократической Кампучии и насильственных переселений;
Actualmente, se siguen celebrando las vistas del caso 002/01 sobre las estructuras administrativas del régimen de la Kampuchea Democrática y los traslados forzosos de personas.
Некоторые представители коренных народов сосредоточили внимание на вопросе о перемещении и насильственном переселении коренных народов с принадлежащих им земель.
Algunos participantes indígenas se centraron en la cuestión de los desplazamientos y del reasentamiento forzado de pueblos indígenas expulsados de sus tierras nativas.
Правительство его страны на регулярной основе информирует международное сообщество о тяжелом положении жителей архипелага, которые были подвержены насильственному переселению.
El Gobierno de su país ha informado periódicamente a la comunidad internacional sobre la difícil situación de los habitantes que se han visto desplazados por la fuerza.
Министерство внешних сношений и международного сотрудничества хотело бы напомнить о том, что политика насильственного переселения населения в Бурунди никогда не имела места.
El Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación desea recordar que jamás se ha emprendido política alguna de reagrupamiento forzado de las poblaciones en Burundi.
были вынуждены покинуть свои дома из-за насилия, насильственного переселения, преследования и уничтожения имущества и инфраструктуры.
se vieron obligadas a huir de sus hogares debido a la violencia, el traslado forzoso, la persecución y la destrucción de las propiedades y la infraestructura.
Проблема насильственного переселения или внутреннего перемещения огромных масс людей в Мьянме на протяжении свыше шести последних лет является еще одной иллюстрацией различных форм перемещения людей.
El problema de la reubicación forzosa y de desplazamiento interno en gran escala en Myanmar en los seis últimos años constituye un ejemplo más de las diferentes formas en que se producen los desplazamientos.
говоря о насильственном переселении, обращает внимание Комитета на то, что 350 хмонгов были
con referencia a la cuestión de los desplazamientos forzados, señala a la atención del Comité el hecho de que recientemente,
Параллельно с этим действует система оказания чрезвычайной помощи, направленная на предотвращение насильственного переселения, которая создана совместно с Агентством по сотрудничеству Соединенных Штатов Америки и при участии Бюро народного защитника.
Paralelamente, ha establecido un sistema de alarma temprana con el fin de prevenir los desplazamientos forzados, en colaboración con la Agencia de Cooperación de los Estados Unidos y la participación de la Defensoría del Pueblo.
отношении незаконно репрессированных народов, которые были подвергнуты насильственному переселению и другим репрессиям в годы советской власти.
que fueron sometidos a traslados forzosos y otras medidas de represión en los años del poder soviético.
предупреждая об опасностях, связанных с навязыванием долгосрочных решений и насильственным переселением перемещенных лиц,
advirtiendo contra el peligro vinculado a la imposición de soluciones a largo plazo y el reasentamiento por la fuerza de las personas desplazadas,
в случае его выполнения это будет представлять собой акт насильственного переселения жителей, что строго запрещено международным гуманитарным правом.
en caso de llevarse a cabo, el plan equivaldrá a un traslado forzoso de población, estrictamente prohibido por el derecho internacional humanitario.
содействовать прекращению наметившейся в последнее время практики их насильственных переселений и выселения.
ayudar a poner fin a los casos recientes de emigración y desplazamiento forzados de éstas.
должностными лицами о насильственном переселении народов, национальных меньшинств
otras medidas normativas sobre el traslado forzoso de pueblos, minorías étnicas
попустительстве совершению ряда случаев депортации и насильственного переселения албанского населения Косово и каждый был приговорен
fueron declarados cómplices en la comisión de varios delitos de deportación y traslado forzoso de la población de origen étnico albanés de Kosovo
Последствия ориентации сельскохозяйственного производства на выращивание масличной пальмы и сахарного тростника огромны-- начиная от насильственного переселения аборигенов, лишения их исконных территорий,
Los efectos de la producción de aceite de palma y el cultivo de la caña de azúcar en los pueblos indígenas son considerables e incluyen el desplazamiento forzoso, la pérdida de territorios, recursos y diversidad biológica en zonas que ocupan tradicionalmente,
Результатов: 45, Время: 0.0482

Насильственное переселение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский