ПОЕЗДКИ - перевод на Испанском

viajes
путешествие
проезд
полет
плавание
рейс
поход
тур
поездочка
переезд
перелет
visitas
приезд
посетитель
визита
посещения
поездки
посещает
экскурсии
гости
свидания
пребывания
misión
миссия
задача
представительство
задание
поездка
командировках
viajar
путешествовать
выезжать
ездить
проезд
передвижение
ехать
передвигаться
перемещаться
выезд
летать
desplazamientos
переселение
смещение
вытеснение
выселение
сдвиг
перемещения
передвижении
прокрутки
поездки
перемещенных лиц
gira
тур
турне
поверни
вращается
гастроли
поездки
крутится
вертится
экскурсию
сверни
viaje
путешествие
проезд
полет
плавание
рейс
поход
тур
поездочка
переезд
перелет
visita
приезд
посетитель
визита
посещения
поездки
посещает
экскурсии
гости
свидания
пребывания
misiones
миссия
задача
представительство
задание
поездка
командировках
giras
тур
турне
поверни
вращается
гастроли
поездки
крутится
вертится
экскурсию
сверни
desplazamiento
переселение
смещение
вытеснение
выселение
сдвиг
перемещения
передвижении
прокрутки
поездки
перемещенных лиц
viajen
путешествовать
выезжать
ездить
проезд
передвижение
ехать
передвигаться
перемещаться
выезд
летать

Примеры использования Поездки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поездки свидетелей.
Viajes de testigos.
Поездки членов договорных органов.
Viajes de los miembros de los órganos creados en virtud de tratados.
Запрет на поездки по решению местных органов власти.
Una prohibición de realizar viajes emitida por una autoridad local;
Поездки членов комитета экспертов.
Viajes de miembros del comité de expertos.
Целью поездки была мобилизация ресурсов на избирательный процесс.
El objetivo de las visitas era movilizar recursos para el proceso electoral.
Прекрасная ночь для поездки в экипаже, да, Джордж?
Linda noche para un paseo en carruaje,¿no, George?
Поездки региональных экспертов.
Viajes de los expertos regionales.
Поездки в миссии-- МООНЮС и ОООНАС.
Visitas realizadas a la UNMISS y la UNOAU.
Поездки членов комитета экспертов.
Viajes de miembros de comités de expertos.
После такой поездки ему полагается.
Después de este paseo, se lo merece.
Ограничения на поездки реализуются в ходе процедуры выдачи виз.
Las restricciones en materia de viajes se aplican en el marco del procedimiento de concesión de visados.
Поездки сотрудников секретариата Форума.
Viajes de funcionarios de la secretaría del Foro.
Готов для небольшой поездки?
¿Estás listo para un pequeño paseo?
Д-р Чи, должны получить разрешение на поездки за границу у официального уполномоченного.
Dr. Chee, deben obtener la autorización del síndico para viajar al exterior.
Я не могу найти форму разрешения от родителей для поездки с" Верой Кампуса".
No puedo encontrar el permiso para mi paseo a Campus Faith.
Так давай отмерим эту Мэри Сибли до поездки в Салем.
Así que vamos a tomar la medida de esta Mary Sibley antes de ir a Salem.
Среднее расстояние поездки.
Distancia media de recorrido.
Как Колсон поменял направление такой милой поездки?
¿Cómo Coulson pivotar un paseo tan dulce?
Я не хочу удерживать тебя от поездки.
No es que quiero detenerte de ir.
Ох, мне нравятся поездки в аквапарки.
Oh, Me encanta ir a Parques Acuaticos.
Результатов: 12758, Время: 0.0948

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский