DESPLAZAMIENTOS - перевод на Русском

перемещения
desplazamiento
traslado
movimiento
circulación
reubicación
mover
desplazar
trasladar
reasentamiento
movilidad
передвижение
circulación
movimiento
desplazamiento
circular
movilidad
viajar
viaje
desplazarse
поездки
viajes
visitas
misión
viajar
desplazamientos
gira
переселения
reasentamiento
reubicación
desplazamiento
traslado
reasentar
reubicar
de transmigración
resettlement
realojamiento
перевозок
transporte
tráfico
del traslado
movimientos
envíos
fletes
operaciones
desplazamientos
tránsito
перемещенных лиц
personas desplazadas
los desplazados
displaced persons
de los desplazamientos
смещения
desplazamiento
destitución
cambio
OFFSET
dislocaciones
перемещение
desplazamiento
traslado
movimiento
circulación
reubicación
mover
desplazar
trasladar
reasentamiento
movilidad
перемещений
desplazamiento
traslado
movimiento
circulación
reubicación
mover
desplazar
trasladar
reasentamiento
movilidad
перемещению
desplazamiento
traslado
movimiento
circulación
reubicación
mover
desplazar
trasladar
reasentamiento
movilidad
передвижения
circulación
movimiento
desplazamiento
circular
movilidad
viajar
viaje
desplazarse
передвижении
circulación
movimiento
desplazamiento
circular
movilidad
viajar
viaje
desplazarse
передвижением
circulación
movimiento
desplazamiento
circular
movilidad
viajar
viaje
desplazarse
переселениях

Примеры использования Desplazamientos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pautas sobre los desplazamientos: México.
Характерные особенности перемещения лиц: Мексика.
Pautas sobre los desplazamientos: Filipinas.
Характерные особенности перемещения лиц: Филиппины.
Debido a los desplazamientos de minas, se llevó a cabo una evaluación adicional de la amenaza.
Из-за миграции мин была проведена дополнительная оценка минной опасности.
Los desplazamientos de refugiados constituyen una faceta de movimientos migratorios más amplios.
Потоки беженцев представляют собой один из компонентов более широких миграционных явлений.
Sobre los desplazamientos internos.
О перемещении лиц внутри страны.
Desplazamientos en el volumen y estructura del comercio impulsados por la crisis.
Кризисные сдвиги в объемах и динамике торговли 42.
Iii. los principios rectores de los desplazamientos.
III. Руководящие принципы по вопросу о перемещении лиц.
Sin embargo, la reanudación de los conflictos en esta última región ha provocado nuevos desplazamientos.
Однако возобновление конфликта в регионе привело к новому перемещению населения.
Observación de períodos de fuertes vientos y sus efectos sobre los desplazamientos de arenas.
Наблюдение периодов сильных ветров и их воздействия на движение песков.
Estudio sobre cómo poner fin a los desplazamientos.
Исследования по вопросу о прекращении перемещения лиц.
El conflicto armado en agosto de 2008 ocasionó nuevos desplazamientos.
Вооруженный конфликт в августе 2008 года привел к новым перемещениям населения.
sistemas de control de fronteras y expedición de visados a fin de detectar y prevenir los desplazamientos ilegales;
визового контроля в целях обнаружения и предотвращения незаконных перевозок;
se han registrado alrededor de 250.000 desplazamientos.
по делам беженцев( УВКБ) зарегистрировало около 250 000 перемещенных лиц.
En la actualidad, aproximadamente el 30% de los desplazamientos estratégicos de la Sección se efectúa en el marco de cartas de asignación.
В настоящее время примерно 30 процентов обрабатываемых Секцией стратегических перевозок осуществляется на основе писем- заказов.
El control de Haas es capaz de 105 compensaciones de trabajo y explotación 200 herramienta desplazamientos pero el típico programa CNC no va a utilizar todos ellos.
Управления Haas способен Холдинг 200 инструмент смещения и 105 работу смещения но типичная программа ЧПУ не собирается использовать все из них.
Los enfrentamientos militares que se vienen sucediendo en varios distritos del norte de Helmand desde el 20 de junio causaron numerosas víctimas civiles y desplazamientos internos.
Продолжающиеся вооруженные столкновения в некоторых северных районах провинции Гильменд в период с 20 июня привели к значительным жертвам среди гражданского населения и внутренне перемещенных лиц.
El control reducirá todos los desplazamientos no utilizados y Mostrar sólo aquellos que se llaman en el programa.
Элемент управления будет падение все неиспользуемые смещения и отображать только те, которые вызываются в программе.
No obstante, la reanudación de las hostilidades en mayo de 2014 tras el enfrentamiento armado en Kidal provocó más desplazamientos, aunque en número limitado.
Однако возобновление боевых действий в мае 2014 года, после вооруженных столкновений в Кидале, привело к возникновению дополнительного, хотя и не столь большого, числа перемещенных лиц.
la Arabia Saudita ha seguido trabajando con los países vecinos para evitar los desplazamientos de ciudadanos sauditas a la República Árabe Siria.
Саудовская Аравия продолжает сотрудничать с соседними с Сирией государствами, с тем чтобы не допускать поездок в Сирию граждан Саудовской Аравии.
El control de Haas ahora tiene una nueva función que me permite filtrar todos los desplazamientos no utilizados.
Управления Haas теперь имеет новую функцию, которая позволяет мне отфильтровать все неиспользуемые смещения.
Результатов: 2635, Время: 0.111

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский