Примеры использования
Передвижение
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Передвижение повстанцев по указанным провинциям обычно сопровождается всевозможными притеснениями местного населения.
El paso de los rebeldes por las mencionadas provincias va generalmente acompañado de hostigamiento de todo tipo contra la población local.
Израильские оккупационные власти ограничивают передвижение палестинцев, конфискуют их земли,
Las autoridades israelíes de ocupación restringen la libre circulación de los palestinos, confiscan sus tierras,
Были введены ограничения на въезд и передвижение суданских высокопоставленных должностных лиц, гражданских служащих и военнослужащих.
Restringir la entrada y el tránsito de autoridades, funcionarios y personal militar del Sudán.
Передвижение сотрудников в Могадишо
Los viajes de todos los funcionarios por Mogadishu
Согласно утренней сводке свободного чехословацкого радио, по всей стране замечено передвижение новых оккупационных сил и смена старых. Оккупационный контингент в стране постоянно увеличивается.
Según informaciones de esta mañana de la radio libre checoslovaca por todo el país se ha observado un movimiento de nuevas fuerzas de ocupación.
Обеспечить безопасное передвижение и защиту медицинского персонала,
Aseguren el paso en condiciones de seguridad
Апреля армейское командование смягчило запрет на передвижение арабских автомобилей по дороге Кфар- Даром в Газе.
El 11 de abril, el ejército relajó la prohibición impuesta al tránsito de vehículos árabes en la carretera de Kfar Darom, en Gaza.
Передвижение между сектором Газа
El paso entre la Faja de Gaza
Передвижение израильтян и туристов в Израиль между сектором Газа
El paso de israelíes y de turistas que estén en Israel entre la Faja de Gaza
Израиль обеспечит безопасное передвижение в дневное время суток( с восхода до заката) для людей
Israel garantizará el paso seguro durante las horas diurnas(desde la salida hasta la puesta del sol)
Израиль обеспечит безопасное передвижение по одной или нескольким дорогам, обозначенным на прилагаемой карте№ 3.
Israel permitirá el paso seguro por una o más de las carreteras indicadas en el mapa adjunto No. 3.
Другим законом, ограничивающим передвижение населения, является закон о карантине( рубрика 260),
Otras disposiciones que imponen restricciones al movimiento de personas figuran en el capítulo 260 de la Ley de cuarentena,
Августа министр обороны Ицхак Мордехай санкционировал передвижение 10 мобильных домов на холм, распложенный рядом с поселением Талмон к западу от Рамаллаха.
El 28 de agosto el Ministro de Defensa, Yitzak Mordechai, autorizó el traslado de 10 casas móviles a una colina situada junto al asentamiento de Talmon, al oeste de Ramallah.
Твое право на передвижение по этому сектору будет аннулировано,
Su derecho de paso en este sector será revocado.
Согласно первой части статьи 41" О праве на передвижение и выбор места жительства" все граждане Парагвая имеют право проживать на родине.
Según el artículo 41, primera parte," Del derecho al tránsito y a la residencia", todo paraguayo tiene derecho a residir en su patria.
Правительство Бурунди никогда не устанавливало ограничений на передвижение миссии военных наблюдателей Организации африканского единства( ОАЕ).
El Gobierno de Burundi nunca ha impuesto restricciones a la libertad de movimientode la misión de observadores militares de la Organización de la Unidad Africana(OUA).
Ограничения на передвижение вводятся как правительством, так и вооруженными движениями,
Esas restricciones a la libre circulación han sido impuestas tanto por el Gobierno
Ряд стран по-прежнему ограничивают передвижение сотрудников Организации Объединенных Наций. Такие ограничения вводятся в нарушение международных соглашений,
Varios países siguen imponiendo a funcionarios de las Naciones Unidas restricciones de viaje que violan los acuerdos internacionales entre los países anfitriones
Секция управления перевозками отвечает за передвижение персонала и имущества в пределах района действия Миссии.
La Sección de Control de Desplazamientos es responsable de los movimientosde personal y bienes en la zona de la Misión.
В связи с этим были введены ограничения на передвижение персонала, а деятельность в рамках большей части операций по оказанию гуманитарной помощи была ограничена.
Se han impuesto restricciones de viaje al personal y se han reducido la mayoría de las actividades humanitarias.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文