MASIVAMENTE - перевод на Русском

массовое
masiva
masa
generalizado
masivamente
medio
mass
массово
masa
masivamente
masiva
подавляющим большинством
abrumadoramente
inmensa mayoría
una mayoría abrumadora
por amplia mayoría
una gran mayoría
aplastante mayoría
masivamente
por una vasta mayoría
mayoritariamente
широкомасштабного
generalizado
amplio
gran escala
ambicioso
masiva
extensa
vasto
массовые
masivas
masa
generalizadas
matanzas
masivamente
multitudinarias
masacres
огромное количество
enorme cantidad
gran cantidad
gran número
grandes cantidades
enorme número
ingentes cantidades
cantidades masivas
una tremenda cantidad
inmensa cantidad
innumerables
в широких масштабах
en gran escala
generalizada
un alcance amplio
a escala masiva
amplitud

Примеры использования Masivamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la Comisión se pronuncie masivamente a favor de la resolución.
как обычно, широко поддержит эту резолюцию.
y se usa masivamente para atacar.
и оно используется в массовых масштабах для совершения нападений.
de la Diáspora africana a que participen masivamente en las actividades y programas del Tercer Festival Mundial de las Artes Negras;
африканской диаспоры принять массовое участие в мероприятиях и программах третьего Всемирного фестиваля негритянского искусства;
Pero eso no reanimará la inversión privada de largo plazo, ni traerá de vuelta el talento que está abandonando el país masivamente ni fomentará un clima de libertad que le permita a Turquía prosperar.
Но эти решения не оживят долгосрочные частные инвестиции, не вернут таланты, которые массово покидают страну, и не создадут атмосферу свободы, которая бы позволила Турции процветать.
Esa nueva Constitución, aprobada masivamente por el pueblo marroquí,
В Конституции, одобренной подавляющим большинством населения Марокко,
Que será casi imposible de hacer. Necesitamos aparecer masivamente, buscar todo al mismo tiempo,
Это практически невозможно сделать там нужно произвести обыск массово, проверить все одновременно, потому
En varias ocasiones, tanto el Comité Especial como la Asamblea General de las Naciones Unidas han votado masivamente a favor del derecho inalienable del pueblo de Puerto Rico a sumarse a las naciones libres del mundo.
И Специальный комитет, и Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций неоднократно голосовали подавляющим большинством за осуществление неотъемлемого права пуэрто-риканского народа на присоединение к свободным нациям мира.
uno podría tener la impresión de que los 400 millones de ciudadanos con derecho a participar en las últimas elecciones al Parlamento Europeo votaron masivamente en contra de la Unión Europea.
заголовков новостей создается впечатление, что 400 миллионов граждан, имеющих право на участие в недавних выборах в Европейский парламент проголосовали массово против Евросоюза.
en el marco del proceso electoral esos derechos se ejercen masivamente.
в рамках избирательного процесса эти права осуществляются в широких масштабах.
ha continuado la guerra en Irak, expandió masivamente la guerra en Afganistán,
продолжает войну в Ираке, массово расширил войну в Афганистане,
Si el precio del café puede incidir rápida y masivamente en la lucha contra la pobreza,
Если цена на кофе может оказывать стремительное и широкомасштабное воздействие на борьбу с нищетой,
El 23 de mayo de 1993, se informó de que los palestinos habían boicoteado masivamente la última iniciativa adoptada por la Administración Civil,
Мая 1993 года было сообщено о массовом бойкоте палестинцами последней меры гражданской администрации,
que es una condición excelente para producir masivamente esas criaturas.
создают отличные условия для массового производства этих созданий.
Mientras el Gobierno de ese país sigue asignando masivamente fondos a la consolidación de su poderío militar
В то время как правительство этой страны выделяет огромные средства на военные цели
Debe considerarse el hecho de que éstos últimos se fabrican en mayor escala y se emplean masivamente en los conflictos militares contemporáneos,
Необходимо учитывать тот факт, что эти ракеты производятся в больших масштабах и широко используются в современных военных конфликтах,
Expresando su satisfacción por la actitud mesurada del Pakistán ante la provocación de la India, que ha desplegado masivamente sus tropas a lo largo de la frontera internacional,
Приветствуя сдержанность, проявляемую Пакистаном перед лицом провокационного массированного развертывания Индией своих войск вдоль международной границы,
Aquel día, Tokio vendió masivamente yenes por dólares para bajar el valor de la divisa nipona,
В этот день Токио продал иену за доллары в большом масштабе, чтобы снизить стоимость японской валюты,
los estereotipos sobre la participación de la mujer en algunos deportes desalienta a las mujeres que podrían estar interesadas en participar más masivamente en esos deportes concretos.
воздействие стереотипов, касающихся участия женщин в некоторых видах спорта, не позволяют женщинам принимать более активное участие в этих видах спорта.
eran muy masivamente armas.
мы можем назвать довольно крупным оружием.
fueron desalojados a la fuerza e ilegalmente de sus apartamentos y sus bienes fueron destruidos masivamente.
насильственном порядке выселяли из их квартир, а их имущество в массовых масштабах уничтожалось.
Результатов: 83, Время: 0.0974

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский