МАССОВО - перевод на Испанском

masa
масса
тесто
опухоль
массового
ОМУ
уничтожения
маса
masivamente
массовое
массово
подавляющим большинством
широкомасштабного
огромное количество
в широких масштабах
masiva
массовый
огромный
массированное
массивная
широкомасштабного
масштабное

Примеры использования Массово на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В поисках выхода промышленность массово перешла на альтернативное растительное сырье:
En búsqueda de alternativas, la industria, en una escala masiva, ha vuelto a las alternativas a base de plantas
Оказание помощи беженцам, массово прибывающим в страну,-- а Танзания приняла тысячи беженцев-- является щедрым жестом и требует огромных расходов со стороны любой из развивающихся стран, к числу которых относится и Танзания.
La acogida de refugiados que entran en un país en masa y a miles, como ocurrió en Tanzanía, es una de las empresas más generosas y más caras que puede emprender un país en desarrollo como Tanzanía.
На 30 тысячах квадратных метрах в современных теплицах, вот здесь, мы массово производим этих хищных клещей, этих хищных клопов, паразитических ос и так далее. Много разных.
Y en 35.000 m2 de invernaderos de última generación estamos produciendo ácaros predadores en masa, esos antocóridos, esas avispas parásitas,etc.,etc., en muchas partes diferentes.
Воспользовавшись их способностью массово производить и мгновенно распространять древние религиозные тексты и литературу родом из Запада,
Los dos campos sacan ventaja de su capacidad para producir en masa e instantáneamente diseminar textos religiosos antiguos
которая вынуждена массово мигрировать в городские районы в поисках заработка, не имея при этом необходимой профессиональной квалификации.
como el de los jóvenes, que en gran número emigran a las zonas urbanas en busca de oportunidades de ingresos sin tener la capacidad necesaria.
заставляет их еще более массово покидать его.
los impulsa a abandonarla en un número cada vez mayor.
За эти 150 лет европейцы массово эмигрировали в Латинскую Америку,
Durante esos 150 años, los europeos emigraron en masa a América Latina,
внешней политике государства, проводит массово- политические,
celebra actos políticos de masas, eventos culturales,
стражу просителей убежища и лиц, подпадающих под законодательное определение" массово прибывших", а именно прибывших в группе из более
de las personas que se enmarquen en el ámbito de lo que la Ley define como" llegada masiva", a saber, las que han
Германия выслала" массово", как говорили в то время,
Alemania expulsó" en masa", como se decía en esa época,
имеющей общую границу с Украиной, которые массово вынуждены искать защиты в Украине в результате внешней агрессии,
que se ven obligados a buscar masivamente protección en Ucrania como resultado de una agresión externa, ocupación extranjera,
Массово используется обучение ровесниками.
Masas de aprendizaje de a pares.
Слышала, Странники вчера массово гибли.
Escuché que los Viajeros te hicieron un numerito anoche.
Большинство терялись или погибали, поэтому они появлялись массово.
Muchos se perderían y morirían por eso se produjeron en masa.
Обновляется соответствующее законодательство и устраиваются массово- разъяснительные кампании по минной безопасности.
Se está actualizando la legislación pertinente y se están llevando a cabo campañas de concienciación pública y de seguridad en materia de minas.
отсталых районов массово устремляются в города в поисках лучшей жизни.
menos desarrolladas muchas veces se hacinan en centros urbanos, en busca de una vida mejor.
певчие птицы массово погибали, в городах воцарилась тишина.
los pájaros cantores morían masivamente, y las ciudades se volvieron silenciosas.
Всем убийцам воздастся за дела их. За исключением тех, кто убивает массово, под звуки фанфар.
Todos los asesinos… son castigados… salvo que asesinen a muchos… al son de las trompetas.
Путем проведения широкой массово- просветительской кампании по искоренению социальных предрассудков, сложившихся в отношении роли мужчин и женщин;
Emprendiendo una campaña de información pública en gran escala para acabar con los prejuicios sociales respecto de los papeles asignados por razón del sexo;
Однако при разбивке данных становится очевидно, что рост занятости приходится на женщин с детьми, массово вышедших на рынок труда.
Sin embargo, al desglosar los datos observamos que son específicamente las mujeres con hijos quienes se han incorporado masivamente al mercado de trabajo.
Результатов: 148, Время: 0.0385

Массово на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский