Примеры использования
Огромных
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Перед нами стоит грандиозная задача, решение которой требует огромных усилий.
Enfrentamos una tarea difícil que requiere de vastos esfuerzos.
реконструкция требуют огромных ресурсов.
reconstrucción exigen muchos recursos.
Бангладеш-- это страна, которая находится в процессе огромных социальных преобразований.
Bangladesh es un país que se encuentra en medio de una tremenda transformación social.
Это потребует огромных усилий в плане внутренних и внешних инвестиций.
Esto demanda un enorme esfuerzo de inversión interna y externa.
Она добилась огромных результатов в области международного взаимодействия.
Han logrado importantes resultados en las esferas de la interacción internacional.
Это наглядный пример огромных возможностей векторной графики.
Este es un gran ejemplo de la capacidad de los gráficos vectoriales.
Огромных долгах.
Una gran deuda.
Ну кроме огромных проблем с нашим правительством.
Quiero decir, excepto por los mayores problemas con nuestro gobierno.
Он человек огромных знаний.
Es un hombre con un gran conocimiento.
Это тоже потребовало огромных инвестиций.
Eso también ha requerido una enorme inversión.
И у тебя должна быть пара огромных стальных яек.
Y debes tener un enorme par de cojones de acero.
Методы использованные при постройке огромных мегалитических построек таких,
Los métodos usados, para construir inmensos estructuras megalíticas
Международное сотрудничество необходимо для удовлетворения огромных потребностей развивающихся стран в области развития,
Se precisa la cooperación internacional para satisfacer las vastas necesidades del desarrollo de los países en desarrollo,
Мы призываем государства-- члены Группы 77 инвестировать средства в освоение огромных генетических ресурсов своих стран.
Pedimos a los Estados miembros del Grupo de los 77 que inviertan recursos en el desarrollo de los inmensos recursos genéticos existentes en sus países.
Местные говорили мне об огромных территориях морского льда, которые больше не замерзают.
Los locales me hablaron de vastas áreas de hielo marino que ya no se congelan como antes.
После этого дня я видел огромных рыб, мутировавшие водоросли,
Desde ese día he visto peces gigantes, algas mutantes,
Все, что требуется,-- это выделить разумный процент от ежедневных расходов мира на вооружения и создание огромных военных арсеналов.
Todo lo que se requiere es un porcentaje razonable de lo que el mundo gasta diariamente en armamentos y en la construcción de inmensos arsenales militares.
Факт остается фактом: мир претерпевает трансформацию огромных масштабов, и мир,
Lo cierto es que el mundo sigue sufriendo una transformación de proporciones masivas, con la paz, el desarrollo
Где два огромных эскалатора. В это утро там было очень много народа и очень неуютно.
En la que hay estas dos escaleras gigantes. Por la mañana es un lugar muy deprimente, muy concurrido.
Приведет ли это, например, к повторной национализации огромных запасов природного газа Боливии?
Por ejemplo,¿llevará a una renacionalización de las vastas reservas de gas natural de Bolivia?
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文